Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 31 results
1.
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Não há suporte à conversão do conjunto de caracteres "%s" para "%s"
Suggested by Luiz Armesto
Located in ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:568 ../glib/gconvert.c:646 ../glib/giochannel.c:1411
6.
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
Não foi possível converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Não é possível converter a sequência "%s" para conjunto caracteres "%s"
Suggested by Adorilson
Located in ../glib/gconvert.c:1057
29.
Failed to read the symbolic link '%s': %s
Falha ao ler vínculo simbólico '%s': %s
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Falha ao ler link simbólico "%s": %s
Suggested by Luiz Armesto
Located in ../glib/gfileutils.c:2087
36.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
Falha ao abrir arquivo '%s': fdopen() falhou: %s
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
In upstream:
Falha ao abrir arquivo '%s': open() falhou: %s
Suggested by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Falha ao abrir arquivo "%s": open() falhou: %s
Suggested by Vladimir Melo
Located in ../glib/gmappedfile.c:260
37.
Failed to map file '%s': mmap() failed: %s
Falha ao abrir arquivo '%s': fdopen() falhou: %s
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
In upstream:
Falha ao mapear arquivo '%s': mmap() falhou: %s
Suggested by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Falha ao mapear arquivo "%s": mmap() falhou: %s
Suggested by Vladimir Melo
Located in glib/gmappedfile.c:230
40.
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
Entidade '&;' vazia vista; as entidades válidas são: & " < > '
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Entidade "&;" vazia; as entidades válidas são: & " < > '
Suggested by Adorilson
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:764
44.
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um 'e' comercial sem desejar iniciar uma entidade - mascare-o com &
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um "e comercial" sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &
Suggested by Fabrício Godoy
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:777
45.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
Falha ao analisar '%-.*s', que deveria ter sido um dígito dentro de uma referência de caractere (ê por exemplo) - talvez o dígito seja grande demais
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Falha ao analisar “%-.*s”, que deveria ter sido um dígito dentro de uma referência de caractere (ê por exemplo) - talvez o dígito seja grande demais
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:688
46.
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
Referência de caractere '%-.*s' não codifica um caractere permitido
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Referência de caractere “%-.*s” não codifica um caractere permitido
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:726
48.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente utilizou um caracter 'e' comercial sem desejar iniciar uma entidade - mascare-o com &
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Shared:
Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente utilizou um caractere "e comercial" sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &
Suggested by Fabrício Godoy
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:700
110 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adorilson, Carlos Eduardo Pedroza Santiviago, Enrico Nicoletto, Fabrício Godoy, Gustavo Noronha Silva, Henrique P. Machado, Jonh Wendell, Leandro A. F. Pereira, Leonardo Ferreira Fontenelle, Luiz Armesto, Og Maciel, Rafael Fontenelle, Vladimir Melo.