|
56.
|
|
|
Odd character '%s ', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s ', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
|
|
Зайвий символ "%s ", очікувались символи ">" чи "/", для закриття початкового тега елемента "%s ", чи додаткова ознака; можливо, було використано неприпустимий символ в назві ознаки
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
Shared: |
|
Зайвий символ «%s », очікувались символи «>» чи «/», для закриття початкового тегу елементу «%s », чи додатковий атрибут; можливо, було використано неприпустимий символ в назві атрибуту
|
|
|
Suggested by
Andrii Prokopenko
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1387
|
|
57.
|
|
|
Odd character '%s ', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s ' of element '%s '
|
|
|
|
Зайвий символ "%s ", очікувались відкриваючі лапки після знаку рівності на присвоєнні значення ознаці "%s " елемента "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
Shared: |
|
Зайвий символ «%s », очікувались відкривні лапки після знаку рівності на присвоєнні значення атрибуту «%s » елементу «%s »
|
|
|
Suggested by
Andrii Prokopenko
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1431
|
|
58.
|
|
|
'%s ' is not a valid character following the characters '</'; '%s ' may not begin an element name
|
|
|
|
Символ "%s " неприпустимий після символів "</"; символ "%s " не може починати назву елемента
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
Shared: |
|
Символ «%s » неприпустимий після символів «</»; символ «%s » не може починати назву елементу
|
|
|
Suggested by
Andrii Prokopenko
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1564
|
|
60.
|
|
|
Element '%s ' was closed, no element is currently open
|
|
|
|
Було закрито невідкритий елемент "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
Shared: |
|
Було закрито наразі невідкритий елемент «%s »,
|
|
|
Suggested by
Andrii Prokopenko
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1611
|
|
65.
|
|
|
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s />
|
|
|
|
Документ раптово закінчився, очікувалась кінцева кутова дужка для закриття тега <%s />
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
Shared: |
|
Документ раптово закінчився, очікувалась кінцева кутова дужка для закриття теґу <%s />
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
glib/gmarkup.c:1829
|
|
68.
|
|
|
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
|
|
|
|
Документ раптово закінчився у середині тега, що відкривав елемент
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
Shared: |
|
Документ раптово закінчився у середині теґу, що відкривав елемент
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
glib/gmarkup.c:1846
|
|
71.
|
|
|
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s '
|
|
|
|
Документ раптово закінчився у середині тега, що закривав елемент "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
Shared: |
|
Документ раптово закінчився у середині тегу, що закривав елемент «%s »
|
|
|
Suggested by
Andrii Prokopenko
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1850
|
|
94.
|
|
|
Failed to redirect output or input of child process (%s )
|
|
|
|
Помилка перенаправлення виводу чи вводу спадкоємного процесу (%s )
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
In upstream: |
|
Помилка перенаправлення виводу чи вводу дочірнього процесу (%s )
|
|
|
Suggested by
Maxim Dziumanenko
|
Shared: |
|
Помилка переспрямування виводу чи вводу дочірнього процесу (%s )
|
|
|
Suggested by
Andrii Prokopenko
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1563
|
|
97.
|
|
|
Failed to read enough data from child pid pipe (%s )
|
|
|
|
Не вдається зчитати достатню кількість даних з спадкоємного каналу (%s )
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
In upstream: |
|
Не вдалося зчитати достатню кількість даних з дочірнього каналу (%s )
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
glib/gspawn.c:2774
|