|
1.
|
|
|
Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when the remote configuration option is enabled
|
|
|
|
Durch Kommta getrennte Liste von Rechnern, auf die GST zugreifen kann, wenn die Option "Entfernt Konfigurieren" aktiviert ist.
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
Durch Kommas unterteilte Liste von Rechnern auf die GST zugreifen können soll, wenn die entfernte Konfiguration aktiviert ist
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
3.
|
|
|
Preferred bootloader that boot-admin will configure
|
|
|
|
Bevorzugter Bootloader, der durch boot-admin konfiguriert wird
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Bramkamp
|
In upstream: |
|
Bevorzugter, von boot-admin zu konfigurierender, Bootloader
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
5.
|
|
|
The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this option to use this feature
|
|
|
|
GST erlauben entfernte Rechner mittels SSH zu konfigurieren.
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
Es ist GST möglich, via SSH entfernte Konfigurationen durchzuführen. Dieser Schlüssel aktiviert dies.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
7.
|
|
|
This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there are more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-admin will ask the user
|
|
|
|
boot-admin konfiguriert den angegebenen Bootloader. Falls keiner angegeben wurde oder der Schlüssel ungültig ist, fragt boot-admin nach.
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
Dieser Schlüssel legt den Bootloader fest, den boot-admin konfigurieren soll, falls mehrere installiert sind. Falls keiner festgelegt wurde oder der festgelegte ungültig ist, fragt boot-admin den Benutzer.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
8.
|
|
|
Whether the tools will use remote administration or not
|
|
|
|
Administration von entfernten Rechnern erlauben
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
Sollen die Werkzeuge entfernte Administration verwenden?
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
10.
|
|
|
Whether the warning dialog should be shown or not
|
|
|
|
Warnungsdialog anzeigen
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
Soll der Warndialog angezeigt werden?
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
12.
|
|
|
<span size="larger" weight="bold">Several bootloaders have been found</span>
please select which do you want to configure
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span size="larger" weight="bold">Es wurden mehrere Bootloader gefunden</span>
Welchen möchten sie einrichten?
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
<span size="larger" weight="bold">Es wurden mehrere Bootloader gefunden</span>
Bitte wählen Sie den zu konfigurierenden
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../interfaces/boot.glade.in.h:6
|
|
13.
|
|
|
<span weight="bold">Basic Settings</span>
|
|
|
|
<span weight="bold">Grundeinstellungen</span>
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
<span weight="bold">Grundlegende Einstellungen</span>
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
19.
|
|
|
Choose a kernel image to boot, and a partition to mount as the root partition. Optionally, you may also enter parameters passed to the kernel at boot time.
|
|
|
|
Wählen Sie ein zu bootendes Kernel-Abbild und eine einzuhängende Partition als Rootpartition. Sie können Parameter angeben, die dem Kernel beim Booten übergeben werden.
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
Wählen Sie ein zu bootendes Kernel-Abbild und eine einzuhängende Partition als Wurzelpartition. Optional können Sie auch Optionen angeben, die dem Kernel beim Booten übergeben werden.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
20.
|
|
|
Click "Forward" to continue
|
|
|
|
Klicken Sie "Weiter", um fortzufahren
|
|
Translated and reviewed by
Simon Matschke
|
In upstream: |
|
Klicken Sie »Weiter« an, um fortzufahren
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|