Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
110 of 22 results
1.
ACL Address
ACL adresse
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Suggestions:
ACL-adresse
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in addressdialog.cpp:30
11.
Browse Address
Lete-adresse
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Suggestions:
Visingsadresse
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in browsedialog.cpp:62
16.
<b>Default character set (DefaultCharset)</b>
<p>
The default character set to use. If not specified,
defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in
HTML documents...</p>
<p>
<i>ex</i>: utf-8</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Standard tegnsett (DefaultCharset)</b>
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Shared:
<b>Standard tegnsett (DefaultCharset)</b>
<p>
Standard tegnsett som skal brukes om ikke annet er bestemt,
standard er utf-8. Merk at innstillinga kan overstyres i
HTML-dokumenter …</p>
<p>
<i>eks</i>: utf-8</p>
Suggested by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Standard teiknsett (DefaultCharset)</b>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:39
18.
<b>Document directory (DocumentRoot)</b>
<p>
The root directory for HTTP documents that are served.
By default the compiled-in directory.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<b>Dokumentmappe (DocumentRoot)</b>
<p>
Rotmappa for HTTP-dokument som er tena.
Som standard den ikompilerte mappa.</p>
<p>
<i>T.d.</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Eirik U. Birkeland
Located in cupsd.conf.template.cpp:56
31.
<b>User (User)</b>
<p>
The user the server runs under. Normally this
must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user
as needed.</p>
<p>
Note: the server must be run initially as root to support the
default IPP port of 631. It changes users whenever an external
program is run...</p>
<p>
<i>ex</i>: lp</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Bruker (User)</b>
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Shared:
<b>Bruker (User)</b>
<p>
Brukernavnet som tjeneren kjører med. Vanligvis
må dette være <b>lp</b>, men du kan sette opp dette for en annen
bruker om det trengs.</p>
<p>
Merk at tjeneren må starte som root for å kunne bruke standard
IPP-porten 631. Den skifter bruker hver gang et eksternt program
kjøres …</p>
<p>
<i>eks.</i>: lp</p>
Suggested by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Brukar (User)</b>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:175
36.
<b>Listen to (Port/Listen)</b>
<p>
Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved
for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>
<p>
You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one
port or address, or to restrict access.</p>
<p>
Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades
for encryption. If you want to support web-based encryption you will
probably need to listen on port 443 (the "HTTPS" port...).</p>
<p>
<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Lytt på (Port/Listen)</b>
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Shared:
<b>Lytt på (Port/Listen)</b>
<p>
Porter/adresser det lyttes på. Standardporten 631 er reservert for
Internet Printing Protocol (IPP) og er den som brukes her.</p>
<p>
Du kan bruke flere Lytt på-linjer for å lytte til mer enn en port eller
adresse, eller for å begrense adgangen.</p>
<p>
Merk: Dessverre støtter de fleste nettlesere ikke TLS eller HTTPs
oppgradering for kryptering. Hvis du vil støtte nett-basert kryptering
må du antakelig lytte på port 443 ( «HTTPS»-porten …) </p>
<p>
<i>eks.</i>: 631, minvert:80, 1.2.3.4:631</p>
Suggested by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Lytt til (Port/Listen)</b>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:228
37.
<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>
<p>
Whether or not to do lookups on IP addresses to get a
fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>
<p>
<i>ex</i>: On</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Vertsnavn-oppslag (HostNameLookups)</b>
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Shared:
<b>Vertsnavn-oppslag (HostNameLookups)</b>
<p>
Om det skal utføres navneoppslag på IP-adresser for
å finne fullstendige vertsnavn. Standard er «Off» – av -
for hastighetens skyld …</p>
<p>
<i>eks.</i>: On</p>
Suggested by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Oppslag på maskinnamn (HostNameLookups)</b>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:243
43.
<b>Use browsing (Browsing)</b>
<p>
Whether or not to <b>listen</b> to printer
information from other CUPS servers.
</p>
<p>
Enabled by default.
</p>
<p>
Note: to enable the <b>sending</b> of browsing
information from this CUPS server to the LAN,
specify a valid <i>BrowseAddress</i>.
</p>
<p>
<i>ex</i>: On</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>Bruk leting (Browsing)</b>
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Shared:
<b>Bruk leting (Browsing)</b>
<p>
Bestemmer om det skal <b>lyttes</b> til
skriverinformasjon fra andre CUPS-tjenere.
</p>
<p>
Standard er «On» – på.
</p>
<p>
Merk: for å slå på <b>sending</b> av søkeinformasjon
fra denne CUPS-tjeneren til lokalnettet må du oppgi en
gyldig <i>Søkeadresse</i>.</p>
<p>
<i>eks.</i>: On</p>
Suggested by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Bruk annonsering (Browsing)</b>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:290
44.
<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>
<p>
Whether or not to use "short" names for remote printers
when possible (e.g. "printer" instead of "printer@host"). Enabled by
default.</p>
<p>
<i>ex</i>: Yes</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Bruk korte navn (BrowseShortNames)</b>
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Shared:
<b>Bruk korte navn (BrowseShortNames)</b>
<p>
Om det skal brukes «korte» navn på nettskrivere hvis mulig
(f.eks. «skriver1» i stedet for «skriver1@vert»).
Standard er «Yes» – ja.</p>
<p>
<i>eks.</i>: Yes</p>
Suggested by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Nytt korte navn (BrowseShortNames)</b>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:307
52.
<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>
<p>
The timeout (in seconds) for network printers - if we don't
get an update within this time the printer will be removed
from the printer list. This number definitely should not be
less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults
to 300 seconds.</p>
<p>
<i>ex</i>: 300</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Lete-tidsfrist (BrowseTimeout)</b>
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Shared:
<b>Lete-tidsfrist (BrowseTimeout)</b>
<p>
Tidsfrist (i sekunder) for nettverksskrivere – hvis vi ikke
får en oppdatering innen denne fristen blir skriveren
fjernet fra skriverlista. Dette tallet bør absolutt ikke være
mindre enn Lete-intervall, av innlysende grunner. Standard
er 300 s.</p>
<p>
<i>eks:</i>: 300</p>
Suggested by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Varighet av annonsering (BrowseTimeout)</b>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Dapper package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:398
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 6675636b796f75, Knut Yrvin.