|
18.
|
|
|
Trans&lated string (msgstr):
|
|
|
|
翻訳された文字列(msgstr)(&l):
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
翻訳された文字列(msgstr)(&l):
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:396
|
|
28.
|
|
|
PO C&ontext
|
|
|
i18n: translators: Dock tab caption
|
|
|
|
PO 文脈(&o)
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
PO 文脈(&o)
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:482
|
|
30.
|
|
|
C&hars
|
|
|
i18n: translators: Dock tab caption
|
|
|
|
文字セット(&h)
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
文字セット(&h)
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:495
|
|
48.
|
|
|
All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state.
|
|
|
|
前回の保存状態に戻すと全ての変更は失われます。
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
前回の保存状態に戻すと全ての変更は失われます。
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:1262
|
|
77.
|
|
|
_n: <qt> %n replacement made.<br>End of document reached.<br>Continue from the beginning?</qt>
<qt> %n replacements made.<br>End of document reached.<br>Continue from the beginning?</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
<qt>%n 個置換されました。<br>ドキュメントの終りに達しました。<br>先頭から続けますか?</qt>
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:2032
|
|
79.
|
|
|
_n: %n replacement made
%n replacements made
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
%n 個置換されました
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:2065 kbabel/kbabelview.cpp:2107
kbabel/kbabelview.cpp:2187 kbabel/kbabelview.cpp:2255
kbabel/kbabelview.cpp:2319
|
|
83.
|
|
|
_n: <qt> %n replacement made.<br>Beginning of document reached.<br>Continue from the end?</qt>
<qt> %n replacements made.<br>Beginning of document reached.<br>Continue from the end?</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
<qt>%n 個置換されました。<br>ドキュメントの先頭に達しました。<br>末尾から続けますか?</qt>
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:2217
|
|
93.
|
|
|
_n: Spellcheck: %n word replaced
Spellcheck: %n words replaced
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
スペルチェック: %n 語置換されました
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:4305 kbabel/kbabelview.cpp:4331
|
|
111.
|
|
|
Current maintainer, porting to KDE3/Qt3.
|
|
|
|
現在の保守担当者, KDE3/Qt3への移植
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
現在の保守担当者, KDE3/Qt3への移植
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
|
|
114.
|
|
|
Current maintainer
|
|
|
|
現在の保守担当者
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
現在の保守担当者
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
|