|
3.
|
|
|
Could not parse "%s " as an integer
|
|
|
|
Mistókst að greina "%s " sem heiltölu
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
In upstream: |
|
Ekki tókst að greina "%s " sem heiltölu
|
|
|
Suggested by
Samúel Jón Gunnarsson
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:596
|
|
5.
|
|
|
Failed to parse message " %s " from dialog process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mistókst að þátta skilboðinn " %s " úr samskiptaferlinu
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
Shared: |
|
Mistókst að þátta skilboðinn „ %s “ úr samskiptaferlinu
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
9.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mistókst að opna X-Gluggakerfis skjáhermi , %s '
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
In upstream: |
|
Mistókst að opna X-gluggakerfis skjá ‚ %s ‘
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
10.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s '; ![](/@@/translation-newline)
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed ![](/@@/translation-newline)
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Missti tengingu við skjáherminn ,' %s '; ![](/@@/translation-newline)
mjög liklega var slökkt á X þjóninum eða þú aflífaðir/skemmdir ![](/@@/translation-newline)
gluggastjórann.
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
Shared: |
|
Missti tengingu við skjáherminn ,‚ %s ‘; ![](/@@/translation-newline)
mjög liklega var slökkt á X þjóninum eða að þú hafir slökkt eða skemmt ![](/@@/translation-newline)
gluggastjórann.
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
11.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Banvæn IÚ villa %d ( %s ) á skjá , %s '.
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
In upstream: |
|
Banvæn IO villa %d ( %s ) á skjá ' %s '.
|
|
|
Suggested by
Samúel Jón Gunnarsson
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
22.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Afvirkja tengingu við setustjóra
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
Shared: |
|
Stöðva tengingu við setustjóra
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
24.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Tilgreina setustjórnunarkenni
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
Shared: |
|
Tilgreindu auðkenni setustjórnunar
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:227
|
|
25.
|
|
|
X Display to use
|
|
|
|
S skjáhermir sem nota á
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
Shared: |
|
X skjáhermir sem nota á
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:232
|
|
41.
|
|
|
_Always on Visible Workspace
|
|
|
Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
|
|
|
Alltaf á sjáanlegu vinnusvæði
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
In upstream: |
|
Einungis á _þessu vinnusvæði
|
|
|
Suggested by
Samúel Jón Gunnarsson
|
Shared: |
|
Sjáanlegt á _öllum vinnusvæðum
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
src/ui/menu.c:86
|