Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
6069 of 91 results
60.
As a result, it will be possible to rely on Ubuntu 6.06 LTS for a longer period than usual. Therefore this release of Ubuntu is referred to as "LTS" or "Long-Term Support".
Par conséquent, il sera possible de compter sur Ubuntu 6.06 LTS pendant plus longtemps que d'habitude. C'est pourquoi cette version d'Ubuntu est estampillée « LTS » pour « Long-term support » (support à long terme).
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:209(para)
61.
The Desktop
Le bureau
Translated and reviewed by Yatagan
Located in C/about-ubuntu.xml:212(title)
62.
The default desktop environment for Ubuntu is <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, a leading UNIX and Linux desktop suite and development platform.
L'environnement de bureau par défaut d'Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">Gnome</ulink>, un gestionnaire de bureau et une plate-forme de développement phare du monde UNIX et Linux.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:213(para)
63.
Another leading UNIX and Linux desktop is <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink>. The <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> project offers Ubuntu users an alternative choice to the default GNOME desktop environment. Thanks to the efforts of the Kubuntu team, Ubuntu users are now able to install and use the KDE desktop easily on their system. To get a working install of Kubuntu on an Ubuntu install, install the <application>kubuntu-desktop</application> package. Once kubuntu-desktop is installed, one can choose to use either a Gnome or KDE desktop environment.
<ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> est un des autres acteurs majeurs des bureaux du monde UNIX et Linux. Le projet <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> offre aux utilisateurs d'Ubuntu une alternative à l'environnement Gnome installé par défaut. Grâce aux efforts de l'équipe Kubuntu, les utilisateurs d'Ubuntu ont à présent la possibilité d'installer et d'utiliser facilement le bureau KDE sur leur système. Pour obtenir une installation fonctionnelle de Kubuntu à partir d'une installation Ubuntu, installez le paquet <application> kubuntu-desktop</application>. Une fois celui-ci installé, vous pouvez choisir entre l'environnement de bureau Gnome ou KDE.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:217(para)
64.
Version and Release Numbers
Version et numéros de version
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:231(title)
65.
The Ubuntu version numbering scheme is based on the date we release a version of the distribution. The version number comes from the year and month of the release rather than reflecting the actual version of the software. Our first release (Warty Warthog) was in October 2004 so its version was 4.10. This version (Dapper Drake) was released in June 2006 so its version number is 6.06 LTS.
Le principe de numérotation des versions d'Ubuntu se base sur leur date de sortie. Le numéro de version est constitué de l'année et du mois de sortie et n'est pas le reflet de la version actuelle du logiciel. Notre première version (Warty Warthog) est sortie en octobre 2004, son numéro de version était donc 4.10. Cette version (Dapper Drake) est sortie en juin 2006, son numéro de version est donc 6.06 LTS.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:232(para)
66.
Backing and Support
Support et assistance
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:242(title)
67.
Ubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu.
Ubuntu est maintenu par une communauté qui croît rapidement. Le projet est sponsorisé par <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, une holding fondée par Mark Shuttleworth. Canonical emploie le noyau dur des développeurs d'Ubuntu et propose des services de support et de conseil pour Ubuntu.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:243(para)
68.
Canonical Ltd also sponsors a number of other Open Source software projects, about which more information can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
Canonical Ltd. sponsorise aussi de nombreux autres projets de logiciels libres au sujet desquels vous pouvez obtenir des informations sur le <ulink url="http://www.canonical.com">site web de Canonical</ulink>.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:250(para)
69.
What is Linux?
Qu'est-ce-que Linux ?
Translated and reviewed by Removed by request
Located in C/about-ubuntu.xml:254(title)
6069 of 91 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Cunin, Alexandre Patenaude, Christophe Dumez, Claude Paroz, David Bertho, Didier Raboud, Gianni Moschini, Jean-Philippe, Julien Pivotto, Julien Rottenberg, Kwan Joël, Laurent Claessens, Myriam Schweingruber, NSV, Nicolas DERIVE, Openmind, Pierre Slamich, Removed by request, Sébastien MURER (MuMu), Thierry Moisan, Yatagan, Yvan, aresthya, menan, olive, tuxy, Étienne BERSAC.