Translations by Jordi Mallach

Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 703 results
1.
Invalid archive signature
2008-10-02
Signatura de l'arxiu no vàlida
2.
Error reading archive member header
2009-07-05
S'ha produït un error en llegir la capçalera del membre de l'arxiu
2008-12-28
S'ha produït un rrror en llegir la capçalera del membre de l'arxiu
2008-10-02
Error llegint la capçalera del membre de l'arxiu
2008-10-02
Error llegint la capçalera del membre de l'arxiu
4.
Invalid archive member header
2008-12-28
La capçalera del membre de l'arxiu no és vàlida
2008-10-02
Capçalera del membre de l'arxiu no vàlida
2008-10-02
Capçalera del membre de l'arxiu no vàlida
5.
Archive is too short
2008-10-02
L'arxiu és massa petit
6.
Failed to read the archive headers
2008-10-02
Ha fallat la lectura de les capçaleres de l'arxiu
8.
Corrupted archive
2008-10-02
Arxiu corromput
9.
Tar checksum failed, archive corrupted
2008-10-02
La suma de comprovació de tar ha fallat, arxiu corromput
10.
Unknown TAR header type %u, member %s
2008-10-02
Capçalera TAR desconeguda del tipus %u, membre %s
11.
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
2008-10-02
Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre «%s»
12.
Internal error, could not locate member %s
2008-10-02
Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre %s
13.
Unparsable control file
2008-10-02
El fitxer de control no es pot analitzar
14.
Failed to write file %s
2008-10-02
No s'ha pogut escriure el fitxer %s
15.
Failed to close file %s
2008-10-02
Ha fallat el tancament del fitxer %s
16.
The path %s is too long
2008-10-02
La ruta %s és massa llarga
17.
Unpacking %s more than once
2008-10-02
S'està desempaquetant %s més d'una vegada
18.
The directory %s is diverted
2008-10-02
El directori %s està desviat
19.
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
2008-10-02
El paquet està intentant escriure en l'objectiu desviat %s/%s
20.
The diversion path is too long
2008-10-02
La ruta de desviació és massa llarga
21.
Failed to stat %s
2008-10-02
No es pot determinar l'estat de %s
22.
Failed to rename %s to %s
2008-10-02
No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s
23.
The directory %s is being replaced by a non-directory
2008-10-02
El directori %s està sent reemplaçat per un no-directori
24.
Failed to locate node in its hash bucket
2008-10-02
No s'ha trobat el node dins de la taula
25.
The path is too long
2008-10-02
La ruta és massa llarga
26.
Overwrite package match with no version for %s
2008-10-02
S'està sobreescrivint el corresponent paquet sense versió per a %s
27.
File %s/%s overwrites the one in the package %s
2008-10-02
El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s
28.
Unable to read %s
2008-10-02
No es pot llegir %s
29.
Unable to stat %s
2008-10-02
No es pot veure l'estat de %s
30.
DropNode called on still linked node
2008-10-02
DropNode crida a un node que encara està enllaçat
31.
Failed to locate the hash element!
2008-10-02
No s'ha trobat l'element diseminat!
32.
Failed to allocate diversion
2008-10-02
No s'ha pogut assignar la desviació
33.
Internal error in AddDiversion
2008-10-02
S'ha produït un error intern en AddDiversion
34.
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
2008-10-02
S'està intentant sobreescriure una desviació, %s -> %s i %s/%s
35.
Double add of diversion %s -> %s
2008-10-02
Afegit doble d'una desviació %s -> %s
36.
Duplicate conf file %s/%s
2008-10-02
Fitxer de conf. duplicat %s/%s
46.
Failed to readlink %s
2008-10-02
No s'ha pogut llegir l'enllaç %s
47.
Hash Sum mismatch
2008-12-28
La suma resum no concorda
49.
rename failed, %s (%s -> %s).
2008-10-02
no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s).
50.
Size mismatch
2008-10-02
La mida no concorda
60.
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
2012-12-24
El fitxer Release per a %s ha caducat (invàlid des de %s). Les actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran.
62.
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
2009-07-05
Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)
67.
Failed to fetch %s %s
2016-09-02
No s'ha pogut obtenir %s %s
68.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2008-10-02
No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons arquitectura).
69.
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
2012-12-24
No es troba una font per baixar la versió «%s» de «%s»
74.
The method driver %s could not be found.
2008-10-02
No s'ha pogut trobar el mètode de control %s.
76.
Method %s did not start correctly
2008-10-02
El mètode %s no s'ha iniciat correctament