Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 122 results
5.
Print help
2011-02-07
Imprimir ayuda
6.
[COMMAND]
2012-03-28
[ORDEN]
20.
COMMAND
2011-07-27
ORDEN
23.
FILE
2012-02-17
ARCHIVO
29.
Unknown command %s
2011-07-27
Orden «%s» desconocida
48.
Seek not supported on base stream
2012-08-12
Búsqueda no permitida en el flujo base
49.
Cannot truncate GBufferedInputStream
2012-08-12
No se puede truncar GBufferedInputStream
51.
Truncate not supported on base stream
2012-08-12
Truncado no permitido en el flujo base
57.
Error during conversion: %s
2009-01-23
Ha ocurrido un error durante la conversión: %s
119.
No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s
2013-08-03
No existe tal interfaz «org.freedesktop.DBus.Properties» en la ruta del objeto %s
120.
No such property '%s'
2013-08-03
No existe tal propiedad «%s»
121.
Property '%s' is not readable
2013-08-03
Propiedad «%s» no legible
122.
Property '%s' is not writable
2013-08-03
Propiedad «%s» no escribible
123.
Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'
2013-10-20
Error al establecer propiedad «%s»: esperaba tipo «%s» pero mostró «%s»
124.
No such interface '%s'
2013-08-03
No existe tal interfaz «%s»
125.
No such interface '%s' on object at path %s
2013-10-20
No existe tal interfaz «%s» en ruta de objeto %s
126.
No such method '%s'
2013-08-03
No existe tal método «%s»
127.
Type of message, '%s', does not match expected type '%s'
2013-10-20
El tipo de mensaje «%s», no coincide con el tipo esperado «%s»
131.
Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'
2013-10-20
El método «%s» devolvió el tipo «%s», pero se esperaba «%s»
134.
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
2013-08-03
No puede determinar dirección del bus de la variable de entorno DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor desconocido «%s»
147.
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
2011-09-18
Encontrada matriz de %u byte de longitud. La longitud máxima es 2<<26 bytes (64 MiB).
Encontrada matriz de %u bytes de longitud. La longitud máxima es 2<<26 bytes (64 MiB).
155.
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
2011-09-18
No hay cabecera de firma en el mensaje, pero el cuerpo es de %u byte
No hay cabecera de firma en el mensaje, pero el cuerpo es de %u bytes
166.
Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id:
2011-12-17
Imposible cargar /var/lib/dbus/machine-id o /etc/machine-id:
235.
Application information lacks an identifier
2011-09-18
Falta un identificador en la información de la aplicación
258.
Copy (reflink/clone) between mounts is not supported
2014-01-03
Copiar (reflink/clonar) entre montajes no está permitido
259.
Copy (reflink/clone) is not supported or invalid
2014-01-03
Copiar (reflink/clonar) no está permitido o no es válido
290.
No address specified
2011-12-17
No se ha especificado dirección
291.
Length %u is too long for address
2011-12-17
La longitud %u es demasiado grande para la dirección
439.
File %s appears multiple times in the resource
2012-03-04
El archivo %s aparece varias veces en el recurso
443.
Failed to create temp file: %s
2012-02-17
Fallo al crear el archivo temporal: %s
444.
Error reading file %s: %s
2012-02-17
Error al leer el archivo %s: %s
445.
Error compressing file %s
2012-03-04
Error al comprimir el archivo %s
447.
Show program version and exit
2017-01-15
Muestra la versión del programa y sale
448.
name of the output file
2012-02-17
nombre del archivo de salida
449.
The directories where files are to be read from (default to current directory)
2012-03-28
Los directorios de donde deben ser leídos los archivos (predeterminado el directorio actual)
451.
Generate output in the format selected for by the target filename extension
2012-03-28
Generar salida en el formato seleccionado por la extensión del nombre de archivo objetivo
452.
Generate source header
2012-02-17
Generar cabecera de origen
453.
Generate sourcecode used to link in the resource file into your code
2012-04-21
Genera código fuente usado para enlazar el archivo de recurso a su código
454.
Generate dependency list
2012-02-17
Generar lista de dependencias
459.
C identifier name used for the generated source code
2012-03-28
Nombre de identificador C usado por el código de origen generado
461.
You should give exactly one file name
2012-03-28
Debe dar exactamente un nombre de archivo
520.
Element <%s> not allowed at the top level
2012-09-09
El elemento <%s> no está permitido en el nivel superior
576.
Error when getting information for file descriptor: %s
2011-12-17
Error al conseguir información para el descriptor de archivo: %s
580.
Cannot set permissions on symlinks
2009-09-08
No se pueden establecer permisos en vínculos simbólicos
621.
Network unreachable
2011-12-17
Red inaccesible
622.
Host unreachable
2011-12-17
Anfitrión inaccesible
623.
Could not create network monitor: %s
2011-12-17
No se puede crear monitor de red: %s
624.
Could not create network monitor:
2011-12-17
No se puede crear monitor de red:
625.
Could not get network status:
2011-12-17
No se puede conseguir el estado de la red:
630.
Invalid domain
2018-02-17
Dominio no válido