Translations by Jordi Mallach
Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
Afegit doble d'una desviació %s -> %s
|
|
~ |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2008-10-02 |
S'està sobreescrivint el corresponent paquet sense versió per a %s
|
|
~ |
Internal error in AddDiversion
|
|
2008-10-02 |
S'ha produït un error intern en AddDiversion
|
|
~ |
DropNode called on still linked node
|
|
2008-10-02 |
DropNode crida a un node que encara està enllaçat
|
|
~ |
The directory %s is diverted
|
|
2008-10-02 |
El directori %s està desviat
|
|
~ |
The path is too long
|
|
2008-10-02 |
La ruta és massa llarga
|
|
~ |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2008-10-02 |
El paquet està intentant escriure en l'objectiu desviat %s/%s
|
|
~ |
Failed to allocate diversion
|
|
2008-10-02 |
No s'ha pogut assignar la desviació
|
|
~ |
Unpacking %s more than once
|
|
2008-10-02 |
S'està desempaquetant %s més d'una vegada
|
|
~ |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2008-10-02 |
El directori %s està sent reemplaçat per un no-directori
|
|
~ |
Failed to locate the hash element!
|
|
2008-10-02 |
No s'ha trobat l'element diseminat!
|
|
~ |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Fitxer de conf. duplicat %s/%s
|
|
~ |
Unable to change to %s
|
|
2008-10-02 |
No es pot canviar a %s
|
|
~ |
The diversion path is too long
|
|
2008-10-02 |
La ruta de desviació és massa llarga
|
|
~ |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
Capçalera TAR desconeguda del tipus %u, membre %s
|
|
~ |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2008-10-02 |
S'està intentant sobreescriure una desviació, %s -> %s i %s/%s
|
|
~ |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2008-10-02 |
El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s
|
|
~ |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2008-10-02 |
No s'ha trobat el node dins de la taula
|
|
~ |
Unable to stat %s
|
|
2008-10-02 |
No es pot veure l'estat de %s
|
|
~ |
The path %s is too long
|
|
2008-10-02 |
La ruta %s és massa llarga
|
|
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
No s'ha pogut llegir l'enllaç %s
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
No es pot determinar l'estat de %s
|
|
12. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-12-28 |
La suma resum no concorda
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s).
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2008-10-02 |
La mida no concorda
|
|
25. |
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
|
|
2012-12-24 |
El fitxer Release per a %s ha caducat (invàlid des de %s). Les actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran.
|
|
27. |
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
|
|
2009-07-05 |
Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)
|
|
32. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2016-09-02 |
No s'ha pogut obtenir %s %s
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons arquitectura).
|
|
34. |
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
|
|
2012-12-24 |
No es troba una font per baixar la versió «%s» de «%s»
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
No s'ha pogut trobar el mètode de control %s.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-10-02 |
El mètode %s no s'ha iniciat correctament
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
No es pot llegir %s
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-10-02 |
S'està obtenint el fitxer %li de %li (falten %s)
|
|
51. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-10-02 |
S'està obtenint el fitxer %li de %li
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2011-06-29 |
El paquet %s necessita ser reinstaŀlat, però no se li pot trobar un arxiu.
|
|
2008-10-02 |
El paquet %s necessita ser reinstal·lat, però no se li pot trobar un arxiu.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2008-12-28 |
Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat causat per paquets retinguts.
|
|
2008-10-02 |
Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat causat per paquets mantinguts.
|
|
2008-10-02 |
Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat causat per paquets mantinguts.
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-12-28 |
No es poden corregir els problemes, teniu paquets retinguts que estan trencats.
|
|
2008-10-02 |
No es poden corregir els problemes, teniu paquets mantinguts que estan trencats.
|
|
2008-10-02 |
No es poden corregir els problemes, teniu paquets mantinguts que estan trencats.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-10-02 |
No s'han pogut analitzar o obrir les llistes de paquets o el fitxer d'estat.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-10-02 |
Potser voldreu executar apt-get update per a corregir aquests problemes
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2008-10-02 |
No s'ha pogut llegir la llista de les fonts.
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s
|
|
59. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
No s'ha trobat la versió puntual «%s» per a «%s»
|
|
60. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
No s'ha trobat la versió «%s» per a «%s»
|
|
61. |
Couldn't find task '%s'
|
|
2011-06-29 |
No s'ha pogut trobar la tasca «%s»
|