Translations by Américo Monteiro
Américo Monteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2023-05-20 |
Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou
posterior para condições de cópia. NÃO há garantia.
|
|
3. |
Usage: %s [<option>...] [<command>]
|
|
2023-05-20 |
Utilização: %s [<opção>...] [<comando>]
|
|
4. |
Commands:
-l, --list list variables (default).
-L, --list-known list valid architectures (matching some criteria).
-e, --equal <arch> compare with host Debian architecture.
-i, --is <arch-wildcard> match against host Debian architecture.
-q, --query <variable> prints only the value of <variable>.
-s, --print-set print command to set environment variables.
-u, --print-unset print command to unset environment variables.
-c, --command <command> set environment and run the command in it.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
2023-05-20 |
Comandos:
-l, --list lista variáveis (predefinição).
-L, --list-known lista arquitecturas válidas (que correspondem a algum critério).
-e, --equal <arch> compara com a arquitectura Debian do anfitrião.
-i, --is <arch-wildcard> corresponde contra arquitectura Debian do anfitrião.
-q, --query <variable> escreve apenas o valor de <variable>.
-s, --print-set escreve o comando para definir variáveis de ambiente.
-u, --print-unset escreve o comando para desconfigurar variáveis de ambiente.
-c, --command <command> defini o ambiente e correr o comando nele.
-?, --help mostra esta mensagem de ajuda.
--version mostra a versão.
|
|
6. |
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
|
|
2023-05-20 |
arquitectura Debian desconhecida %s, você também tem de especificar o tipo de sistema GNU
|
|
7. |
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
|
|
2023-05-20 |
tipo de sistema GNU desconhecido %s, você também tem de especificar a arquitectura Debian
|
|
8. |
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
|
|
2023-05-20 |
desconhecido o tipo de sistema GNU predefinido para a arquitectura Debian %s
|
|
9. |
default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
|
|
2023-05-20 |
o tipo de sistema GNU predefinido %s para arquitectura Debian %s não corresponde ao tipo e sistema GNU especificado %s
|
|
10. |
%s is not a supported variable name
|
|
2023-05-20 |
%s não é um nome de variável suportado
|
|
11. |
unknown option '%s'
|
|
2023-05-20 |
opção desconhecida '%s'
|
|
12. |
specified GNU system type %s does not match CC system type %s, try setting a correct CC environment variable
|
|
2023-05-20 |
o tipo de sistema GNU especificado %s não corresponde ao tipo de sistema CC %s, tente definir uma variável de ambiente CC correta
|
|
13. |
Usage: %s [<command>]
|
|
2023-05-20 |
Utilização: %s [<comando>]
|
|
14. |
Commands:
--get <flag> output the requested flag to stdout.
--origin <flag> output the origin of the flag to stdout:
value is one of vendor, system, user, env.
--status output a synopsis with all parameters affecting the
program behaviour, the resulting flags and their origin.
--query like --status, but in deb822 format.
--query-features <area>
output the status of features for the given area.
--list output a list of the flags supported by the current vendor.
--export=(sh|make|cmdline|configure)
output something convenient to import the compilation
flags in a shell script, in make, or in a command line.
--dump output all compilation flags with their values.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
2023-05-20 |
Comandos:
--get <flag> envia a bandeira requerida para o stdout.
--origin <flag> envia a origem da bandeira para o stdout:
valor e um de vendor, system, user, env.
--status escreve um resumo de todos os parâmetros que afectam o
comportamento do programa, as bandeiras resultantes e sua origem.
--query como --status, mas em formato deb822.
--query-features <area>
escreve o estado das funcionalidades da área dada.
--list escreve uma lista das bandeiras suportadas pelo fornecedor actual.
--export=(sh|make|cmdline|configure)
escreve algo conveniente para importar as bandeiras de
compilação num script de shell, no make, ou numa linha de comandos.
--dump escreve todas as bandeiras de compilação com os seus valores.
--help mostra esta mensagem de ajuda.
--version mostra a versão.
|
|
15. |
two commands specified: --%s and --%s
|
|
2023-05-20 |
dois comandos especificados: --%s e --%s
|
|
16. |
%s needs a parameter
|
|
2023-05-20 |
%s precisa dum parâmetro
|
|
17. |
Usage: %s [<option>...]
|
|
2023-05-20 |
Utilização: %s [<opção>...]
|
|
19. |
Options passed to dpkg-architecture:
-a, --host-arch <arch> set the host Debian architecture.
-t, --host-type <type> set the host GNU system type.
--target-arch <arch> set the target Debian architecture.
--target-type <type> set the target GNU system type.
|
|
2023-05-20 |
Opções passadas ao dpkg-architecture:
-a, --host-arch <arch> define a arquitectura anfitriã Debian.
-t, --host-type <type> define o tipo de sistema GNU anfitrião.
--target-arch <arch> define a arquitectura alvo Debian.
--target-type <type> define o tipo de sistema GNU alvo.
|
|
21. |
Options passed to dpkg-source:
-sn force Debian native source format.
-s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.
-z, --compression-level=<level>
compression level to use for source.
-Z, --compression=<compressor>
compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).
-i, --diff-ignore[=<regex>] ignore diffs of files matching <regex>.
-I, --tar-ignore[=<pattern>]
filter out files when building tarballs.
--source-option=<opt> pass option <opt> to dpkg-source.
|
|
2023-05-20 |
Opções passadas ao dpkg-source:
-sn força formato fonte nativo de Debian.
-s[sAkurKUR] veja dpkg-source para explicação.
-z, --compression-level=<level>
nível de compressão a usar para fonte.
-Z, --compression=<compressor>
compressão a usar para fonte (gz|xz|bzip2|lzma).
-i, --diff-ignore[=<regex>] ignora diffs de ficheiros que correspondem <regex>.
-I, --tar-ignore[=<pattern>]
filtra de fora ficheiros quando ao compilar tarballs.
--source-option=<opt> passa opção <opt> ao dpkg-source.
|
|
22. |
unknown hook name %s
|
|
2023-05-20 |
nome de hook desconhecido %s
|
|
23. |
missing hook %s command
|
|
2023-05-20 |
comando %s hook em falta
|
|
24. |
-s%s is deprecated; always using gpg style interface
|
|
2023-05-20 |
-s%s está descontinuado; a usar sempre a interface estilo gpg
|
|
25. |
-E and -W are deprecated, they are without effect
|
|
2023-05-20 |
-E e -W estão descontinuados, eles não têm efeito
|
|
26. |
unknown option or argument %s
|
|
2023-05-20 |
opção ou argumento desconhecido %s
|
|
27. |
option %s is only meaningful with option %s
|
|
2023-05-20 |
a opção %s tem apenas significado com a opção %s
|
|
28. |
check-command '%s' not found
|
|
2023-05-20 |
comando-verificador '%s' não encontrado
|
|
29. |
sign-command '%s' not found
|
|
2023-05-20 |
comando-assinar '%s' não encontrado
|
|
31. |
source version
|
|
2023-05-20 |
versão fonte
|
|
32. |
source distribution
|
|
2023-05-20 |
distribuição fonte
|
|
34. |
host architecture
|
|
2023-05-20 |
arquitectura anfitriã
|
|
35. |
debian/rules is not executable; fixing that
|
|
2023-05-20 |
debian/rules não é executável, a corrigir isso
|
|
36. |
build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting
|
|
2023-05-20 |
dependências/conflitos de compilação não satisfeitos; a abortar
|
|
37. |
(Use -d flag to override.)
|
|
2023-05-20 |
(Use a bandeira -d para sobrepor.)
|
|
38. |
building a source package without cleaning up as you asked; it might contain undesired files
|
|
2023-05-20 |
compilar um pacote fonte sem a limpeza como você pediu; pode conter ficheiros indesejados
|
|
41. |
Press <enter> to start the signing process.
|
|
2023-05-20 |
Pressione <enter> para iniciar o processo de assinatura.
|
|
43. |
not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override
|
|
2023-05-20 |
a não assinar compilação UNRELEASED; use --force-sign para sobrepor
|
|
44. |
unable to determine %s
|
|
2023-05-20 |
incapaz de determinar %s
|
|
45. |
using a gain-root-command while being root
|
|
2023-05-20 |
a usar um comando de ganhar-root quando já é root
|
|
46. |
fakeroot not found, either install the fakeroot
package, specify a command with the -r option, or run this as root
|
|
2023-05-20 |
fakeroot não encontrado, ou instala ou pacote fakeroot,
especifica um comando com a opção -r, ou corre isto como root
|
|
47. |
gain-root-command '%s' not found
|
|
2023-05-20 |
comando-de-obter-root '%s' não encontrado
|
|
52. |
%s field contains both global and implementation specific keywords
|
|
2023-05-20 |
campo %s contém ambas palavras chave globais e específicas de implementação
|
|
53. |
unknown %% substitution in hook: %%%s
|
|
2023-05-20 |
substituição %% desconhecida no hook: %%%s
|
|
54. |
short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s instead
|
|
2023-05-20 |
IDs de chave OpenPGP curtos são estragados; por favor use fingerprints de chave em %s ou %s em vez disto
|
|
55. |
long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints in %s or %s instead
|
|
2023-05-20 |
IDs de chave OpenPGP longos são fortemente desencorajados; por favor use fingerprints de chave em %s ou %s em vez disto
|
|
56. |
cannot open %s
|
|
2023-05-20 |
incapaz de abrir %s
|
|
57. |
cannot close %s
|
|
2023-05-20 |
não pode fechar %s
|
|
58. |
source-only upload: Debian-native package
|
|
2023-05-20 |
upload apenas-fonte: pacote Debian-nativo
|
|
59. |
source-only, diff-only upload (original source NOT included)
|
|
2023-05-20 |
upload apenas-fonte, apenas diff (fonte original NÃO incluída)
|
|
60. |
source-only upload (original source is included)
|
|
2023-05-20 |
upload apenas-fonte (fonte original é incluída)
|
|
61. |
binary-only upload (no source included)
|
|
2023-05-20 |
upload apenas-binário (nenhuma fonte incluída)
|
|
62. |
full upload; Debian-native package (full source is included)
|
|
2023-05-20 |
upload total: pacote Debian-nativo (fonte completa é incluída)
|
|
63. |
binary and diff upload (original source NOT included)
|
|
2023-05-20 |
upload binário e diff (fonte original NÃO incluída)
|