Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 30 results
32.
[ARGS…]
[PARAMS…]
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "[ARGS...]"
Located in gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226
36.
invalid application id: “%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
identificant d’aplicacion invalid : « %s »
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "invalid application id: '%s'\n"
Located in gio/gapplication-tool.c:175
238.
drive doesn’t implement eject
lo lector implementa pas l’ejeccion (« eject »)
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "drive doesn't implement eject"
Located in gio/gdrive.c:419
239.
drive doesn’t implement eject or eject_with_operation
Translators: This is an error
* message for drive objects that
* don't implement any of eject or eject_with_operation.
lo lector implementa pas l’ejeccion combinada o pas (« eject » o « eject_with_operation »)
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
Located in gio/gdrive.c:497
242.
drive doesn’t implement stop
lo lector implementa pas l’arrèst (« stop »)
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "drive doesn't implement stop"
Located in gio/gdrive.c:882
420.
Error reading from standard input
Error de lectura a partir de l’entrada estandarda
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "Error reading from handle: %s"
Located in gio/gio-tool-save.c:115
464.
<value nick='%s'/> already specified
<value nick='%s'> es ja definit
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "<%s id='%s'> already specified"
Located in gio/glib-compile-schemas.c:114
465.
value='%s' already specified
value='%s' es ja estat definit
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "<key name='%s'> already specified"
Located in gio/glib-compile-schemas.c:122
468.
<%s> is not contained in the specified range
<%s> es pas contengut dins l’interval definit
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "No connection endpoint specified"
Located in gio/glib-compile-schemas.c:317
472.
<range/> already specified for this key
<range/> es ja estat definit per aquesta clau
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "<key name='%s'> already specified"
Located in gio/glib-compile-schemas.c:375
110 of 30 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Jeremy Bícha, Quentin PAGÈS, Ubuntu Archive Auto-Sync, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).