Translations by Dragone2
Dragone2 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
104. |
Error: failed to %s %s.%s: %s.
|
|
2019-08-03 |
Errore: impossibile effettuare %s %s.%s: %s.
|
|
229. |
Error: Connection deletion failed: %s
|
|
2019-08-03 |
Errore: Rilevamento della connessione fallito: %s
|
|
600. |
cannot set empty "%s" option
|
|
2019-08-03 |
impossibile impostare "%s" come opzione vuota
|
|
607. |
failed to set bond option "%s"
|
|
2019-08-03 |
impossibile impostare l'opzione di legame "%s"
|
|
610. |
invalid permission "%s"
|
|
2019-08-03 |
permesso non valido "%s"
|
|
626. |
invalid IPv%c address '%s'
|
|
2019-08-03 |
indirizzo IPv%c non valido '%s'
|
|
630. |
The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'
|
|
2019-08-03 |
Sintassi corretta: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'
|
|
631. |
The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'
|
|
2019-08-03 |
Sintassi corretta: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'
|
|
688. |
Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:
priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...
|
|
2019-08-03 |
Inserisci una lista di regole di routing IPv4 nel seguente formato:
priorità [prio] [da [src]] [a [dst]], ,...
|
|
694. |
Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:
priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...
|
|
2019-08-03 |
Inserisci una lista di regole di routing IPv6 nel seguente formato:
priorità [prio] [da [src]] [a [dst]], ,...
|
|
943. |
The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned to incoming untagged frames.
|
|
2019-08-04 |
Il PVID predefinito per le porte del bridge, ovvero l'id VLAN assegnato ai frame in entrata senza tag.
|
|
944. |
Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge.
|
|
2019-08-04 |
Controlla se il filtro VLAN è abilitato sul bridge.
|
|
945. |
Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a couple of ids separated by a dash.
|
|
2019-08-04 |
Matrice di oggetti bridge VLAN. Oltre alle VLAN specificate qui, il bridge avrà anche la VLAN default-pvid configurata dalla proprietà bridge.vlan-default-pvid. In nmcli l'elenco VLAN può essere specificato con la sintassi seguente: $vid [pvid] [senza tag] [, $vid [pvid] [senza tag]] ... dove $vid è un singolo ID compreso tra 1 e 4094 o un intervallo , rappresentato da un paio di ID separati da un trattino.
|
|
949. |
Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a couple of ids separated by a dash.
|
|
2019-08-04 |
Matrice di oggetti bridge VLAN. Oltre alle VLAN specificate qui, la porta avrà anche la VLAN default-pvid configurata sul bridge dalla proprietà bridge.vlan-default-pvid. In nmcli l'elenco VLAN può essere specificato con la sintassi seguente: $vid [pvid] [senza tag] [, $vid [pvid] [senza tag]] ... dove $vid è un singolo ID compreso tra 1 e 4094 o un intervallo , rappresentato da un paio di ID separati da un trattino.
|
|
1509. |
key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding
|
|
2019-08-04 |
la chiave '%s.%s' non è una chiave a 256 bit codificata in base64
|
|
1510. |
key '%s.%s' is not a valid secret flag
|
|
2019-08-04 |
la chiave '%s.%s' non è un flag di segretezza valido
|
|
1511. |
key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32
|
|
2019-08-04 |
la chiave '%s.%s' non è un intero nel range da 0 a 2^32
|
|
1512. |
key '%s.%s' is not a valid endpoint
|
|
2019-08-04 |
la chiave '%s.%s' non è un endpoint valido
|
|
1588. |
mtu can be at most %u but it is %u
|
|
2019-08-04 |
mtu può essere al massimo %u ma è %u
|
|
1603. |
invalid priority
|
|
2019-08-04 |
priorità non valida
|
|
1604. |
missing table
|
|
2019-08-04 |
tabella mancante
|
|
1605. |
invalid action
|
|
2019-08-04 |
azione non valida
|
|
1606. |
has from/src but the prefix-length is zero
|
|
2019-08-04 |
from/src presente, ma la lunghezza del prefisso è zero
|
|
1607. |
missing from/src for a non zero prefix-length
|
|
2019-08-04 |
from/src mancante per una lunghezza del prefisso diversa da zero
|
|
1608. |
invalid from/src
|
|
2019-08-04 |
from/src non valido
|
|
1609. |
invalid prefix length for from/src
|
|
2019-08-04 |
lunghezza del prefisso non valida per from/src
|
|
1610. |
has to/dst but the prefix-length is zero
|
|
2019-08-04 |
to/dst presente, ma la lunghezza del prefisso è zero
|
|
1611. |
missing to/dst for a non zero prefix-length
|
|
2019-08-04 |
to/dst mancante per una lunghezza del prefisso diversa da zero
|
|
1612. |
invalid to/dst
|
|
2019-08-04 |
to/dst non valido
|
|
1613. |
invalid prefix length for to/dst
|
|
2019-08-04 |
lunghezza del prefisso non valida per to/dst
|
|
1614. |
invalid iifname
|
|
2019-08-04 |
iifname non valido
|
|
1615. |
invalid oifname
|
|
2019-08-04 |
oifname non valido
|
|
1616. |
invalid source port range
|
|
2019-08-04 |
intervallo di porte di origine non valido
|
|
1617. |
invalid destination port range
|
|
2019-08-04 |
intervallo di porte di destinazione non valido
|
|
1620. |
duplicate key %s
|
|
2019-08-04 |
chiave duplicata %s
|
|
1621. |
invalid key "%s"
|
|
2019-08-04 |
chiave non valida "%s"
|
|
1622. |
invalid variant type '%s' for "%s"
|
|
2019-08-04 |
tipo di variante '%s' non valido per "%s"
|
|
1623. |
missing "
|
|
2019-08-04 |
mancante "
|
|
1624. |
invalid "
|
|
2019-08-04 |
non valido "
|
|
1625. |
Unsupported to-string-flags argument
|
|
2019-08-04 |
Argomento to-string-flags non supportato
|
|
1626. |
Unsupported extra-argument
|
|
2019-08-04 |
Argomento extra non supportato
|
|
1627. |
unsupported key "%s"
|
|
2019-08-04 |
chiave non supportata "%s"
|
|
1628. |
duplicate key "%s"
|
|
2019-08-04 |
chiave duplicata "%s"
|
|
1629. |
invalid value for "%s"
|
|
2019-08-04 |
valore non valido per "%s"
|
|
1630. |
empty text does not describe a rule
|
|
2019-08-04 |
il testo vuoto non descrive una regola
|
|
1631. |
missing argument for "%s"
|
|
2019-08-04 |
argomento mancante per "%s"
|
|
1632. |
invalid "from" part
|
|
2019-08-04 |
parte "from" non valida
|
|
1633. |
invalid "to" part
|
|
2019-08-04 |
parte "to" non valida
|
|
1634. |
cannot detect address family for rule
|
|
2019-08-04 |
impossibile rilevare la famiglia di indirizzi per la regola
|
|
1635. |
rule is invalid: %s
|
|
2019-08-04 |
regola non valida: %s
|