Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
106115 of 603 results
106.
package %s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
pakiet %s:
Translated by Michał Kułach
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
107.
current host architecture '%s' does not appear in package's architecture list (%s)
bieżąca architektura gościa %s nie jest wymieniona w liście architektur pakietu (%s)
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
108.
%s field of package %s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
pole %s pakietu %s:
Translated by Michał Kułach
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
109.
error occurred while parsing %s field: %s
wystąpił błąd podczas przetwarzania pola %s: %s
Translated by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
110.
the %s field contains an arch-specific dependency but the package is architecture all
pole %s zawiera zależność zależną od architektury, lecz pakiet ma ustawioną architekturę all
Translated by Michał Kułach
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
111.
%s package with udeb specific field %s
pakiet %s zawierający pole %s specyficzne dla udeb
Translated by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
112.
cannot stat %s
nie można ustalić stanu %s
Translated by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
113.
cannot install output control file '%s'
nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego "%s"
Translated by BartekChom
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
114.
Options:
-l<library-path> add directory to private shared library search list.
-p<package> generate symbols file for package.
-P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.
-e<library> explicitly list libraries to scan.
-v<version> version of the packages (defaults to
version extracted from debian/changelog).
-c<level> compare generated symbols file with the reference
template in the debian directory and fail if
difference is too important; level goes from 0 for
no check, to 4 for all checks (default level is 1).
-q keep quiet and never emit any warnings or
generate a diff between generated symbols
file and the reference template.
-I<file> force usage of <file> as reference symbols
file instead of the default file.
-O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/symbols.
-t write in template mode (tags are not
processed and included in output).
-V verbose output; write deprecated symbols and pattern
matching symbols as comments (in template mode only).
-a<arch> assume <arch> as host architecture when processing
symbol files.
-d display debug information during work.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl
115.
pattern '%s' did not match any file
wzorzec "%s" nie pasuje do żadnego pliku
Translated by Michał Kułach
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl
106115 of 603 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: BartekChom, Michał Kułach, Piotr Strębski, Robert Luberda, Wiktor Wandachowicz.