Translations by Gabor Kelemen
Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
286. |
ls PATH
|
|
2011-04-19 |
ls ÚTVONAL
|
|
287. |
List files in PATH.
|
|
2011-04-19 |
Fájlok felsorolása az ÚTVONALON.
|
|
288. |
cp FILE LOCAL
|
|
2011-04-19 |
cp FÁJL HELYI
|
|
289. |
Copy FILE to local file LOCAL.
|
|
2011-04-19 |
A FÁJL átmásolása a HELYI helyi fájlba.
|
|
292. |
cmp FILE LOCAL
|
|
2011-04-19 |
cmp FÁJL HELYI
|
|
293. |
Compare FILE with local file LOCAL.
|
|
2011-04-19 |
A FÁJL összehasonlítása a HELYI helyi fájllal.
|
|
294. |
hex FILE
|
|
2011-04-19 |
hex FÁJL
|
|
296. |
crc FILE
|
|
2011-04-19 |
crc FÁJL
|
|
297. |
Get crc32 checksum of FILE.
|
|
2011-04-19 |
A FÁJL crc32 ellenőrző-összege.
|
|
298. |
blocklist FILE
|
|
2011-04-19 |
blocklist FÁJL
|
|
299. |
Display blocklist of FILE.
|
|
2011-04-19 |
A FÁJL blokklistájának megjelenítése.
|
|
302. |
DEVICE_NAME
|
|
2011-04-19 |
ESZKÖZ_NÉV
|
|
303. |
Set root device.
|
|
2010-04-17 |
Gyökéreszköz beállítása.
|
|
305. |
Skip N bytes from output file.
|
|
2011-04-19 |
N bájt átugrása a kimeneti fájlból.
|
|
306. |
Handle N bytes in output file.
|
|
2011-04-19 |
N bájt kezelése a kimeneti fájlban.
|
|
308. |
Set debug environment variable.
|
|
2011-04-19 |
Hibakeresési környezeti változó beállítása.
|
|
315. |
Invalid disk count.
|
|
2011-04-19 |
Érvénytelen lemezszám.
|
|
316. |
Disk count must precede disks list.
|
|
2011-04-19 |
A lemezszámnak meg kell előznie a lemezek listáját.
|
|
317. |
No command is specified.
|
|
2011-04-19 |
Nincs megadva parancs.
|
|
318. |
Not enough parameters to command.
|
|
2011-04-19 |
Nincs elég paraméter a parancshoz.
|
|
319. |
Invalid command %s.
|
|
2011-04-19 |
Érvénytelen parancs: %s.
|
|
320. |
IMAGE_PATH COMMANDS
|
|
2011-04-19 |
KÉP_ÚTVONAL PARANCSOK
|
|
321. |
Debug tool for filesystem driver.
|
|
2011-04-19 |
Hibakeresési eszköz a fájlrendszer-illesztőprogramhoz.
|
|
336. |
DIR
|
|
2011-04-19 |
KVT
|
|
344. |
MODULE
|
|
2010-04-17 |
MODUL
|
|
425. |
Error in parsing command line arguments
|
|
2011-04-19 |
Hiba a parancssori argumentumok feldolgozásakor
|
|
434. |
Display this help and exit.
|
|
2010-04-17 |
Ezen súgó megjelenítése és kilépés.
|
|
435. |
Display the usage of this command and exit.
|
|
2010-04-17 |
A parancs használatának megjelenítése és kilépés.
|
|
440. |
Display output on all consoles.
|
|
2010-04-17 |
Kimenet megjelenítése minden konzolon.
|
|
441. |
Use serial console.
|
|
2010-04-17 |
Soros konzol használata.
|
|
442. |
Ask for file name to reboot from.
|
|
2010-04-17 |
Fájlnév bekérése, amelyből újra kell indulni.
|
|
444. |
Invoke user configuration routing.
|
|
2010-04-17 |
Felhasználói beállításirányítás hívása.
|
|
445. |
Enter in KDB on boot.
|
|
2010-04-17 |
Indításkor belépés a KDB-be.
|
|
446. |
Use GDB remote debugger instead of DDB.
|
|
2010-04-17 |
GDB távoli hibakereső használata DDB helyett.
|
|
447. |
Disable all boot output.
|
|
2010-04-17 |
Minden indítási kimenet letiltása.
|
|
448. |
Wait for keypress after every line of output.
|
|
2010-04-17 |
Várakozás billentyűnyomásra minden kimeneti sor után.
|
|
450. |
Boot into single mode.
|
|
2010-04-17 |
Indítás egy felhasználós módban.
|
|
451. |
Boot with verbose messages.
|
|
2010-04-17 |
Indítás részletes üzenetekkel.
|
|
452. |
Don't reboot, just halt.
|
|
2010-04-17 |
Ne induljon újra, csak álljon le.
|
|
453. |
Change configured devices.
|
|
2010-04-17 |
Beállított eszközök módosítása.
|
|
454. |
comUNIT[,SPEED]
|
|
2011-04-19 |
comEGYSÉG[,SEBESSÉG]
|
|
455. |
Disable SMP.
|
|
2010-04-17 |
SMP letiltása.
|
|
456. |
Disable ACPI.
|
|
2010-04-17 |
ACPI letiltása.
|
|
457. |
Don't display boot diagnostic messages.
|
|
2010-04-17 |
Ne jelenítsen meg rendszerindítási diagnosztikai üzeneteket.
|
|
458. |
Boot with debug messages.
|
|
2010-04-17 |
Indítás hibakeresési üzenetekkel.
|
|
460. |
DEVICE
|
|
2010-04-17 |
ESZKÖZ
|
|
461. |
[ADDR|comUNIT][,SPEED]
|
|
2011-04-19 |
[CÍM|comEGYSÉG][,SEBESSÉG]
|
|
465. |
Load kernel of FreeBSD.
|
|
2010-04-17 |
A FreeBSD kernel betöltése.
|
|
466. |
Load kernel of OpenBSD.
|
|
2010-04-17 |
Az OpenBSD kernel betöltése.
|
|
467. |
Load kernel of NetBSD.
|
|
2010-04-17 |
A NetBSD kernel betöltése.
|