Translations by Anand Pap

Anand Pap has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
~
Error: '%s': %s
2018-04-10
Greška: '%s': %s
83.
Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)
2018-04-10
Veza uspješno aktivirana (%s) (D-Bus aktivni put: %s)
101.
Connection '%s' deactivation failed: %s
2018-04-10
Deaktivacija veze '%s' neuspješna: %s
110.
Error: bad connection type: %s
2018-04-10
Greška: loš tip veze: %s
114.
Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s].
2018-04-10
Greška: 'bt-type': '%s' nije važeći; koristite [%s, %s, %s (%s), %s].
438.
Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option.
2018-04-10
Greška: '%s' nije važeći argument za '%s' opciju.
440.
Error: '%s' is not a valid timeout.
2018-04-10
Greška: '%s' nije važeće vremensko ograničenje.
443.
Error: nmcli terminated by signal %s (%d)
2018-04-10
Greška: nmcli prekinut sa signalom %s (%d)
456.
Warning: %s
2018-04-10
Upozorenje: %s
457.
Info: %s
2018-04-10
Info: %s
464.
invalid field '%s%s%s'; no such field
2018-04-10
nevažeće polje '%s%s%s'; ne postoji takvo polje
465.
invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]
2018-04-10
nevažeće polje '%s%s%s'; dozvoljena polja: [%s]
466.
failure to select field
2018-04-10
neuspješan odabir polja
467.
Error reading nmcli output: %s
2018-04-10
Greška u čitanju nmcli izlaza: %s
468.
Error writing nmcli output: %s
2018-04-10
Greška u pisanju nmcli izlaza: %s
469.
Failed to create pager pipe: %s
2018-04-10
Greška u stvaranju pager cijevi: %s
471.
Failed to duplicate pager pipe: %s
2018-04-10
Neuspješno dupliciranje pager cijevi: %s
556.
A duplicate IP address was detected
2018-04-10
Duplikat IP adrese je otkriven
557.
The selected IP method is not supported
2018-04-10
Označeni IP metod nije podržan
560.
Unknown reason
2018-04-10
Nepoznat razlog
561.
The connection was disconnected
2018-04-10
Veza je prekinuta
562.
Disconnected by user
2018-04-10
Prekinuto od strane korisnika
563.
The base network connection was interrupted
2018-04-10
Veza bazne mreže je prekinuta
564.
The VPN service stopped unexpectedly
2018-04-10
VPN usluga je neočekivano zaustavljena
565.
The VPN service returned invalid configuration
2018-04-10
VPN usluga je vratila nevažeču konfiguraciju
566.
The connection attempt timed out
2018-04-10
Pokušaj uspostave veze je istekao
567.
The VPN service did not start in time
2018-04-10
VPN usluga nije počela na vrijeme
568.
The VPN service failed to start
2018-04-10
VPN usluga nije uspješno počela
569.
No valid secrets
2018-04-10
Nema važećih tajnih
570.
Invalid secrets
2018-04-10
Nevažeća tajna
571.
The connection was removed
2018-04-10
Veza je uklonjena
572.
Master connection failed
2018-04-10
Glavna veza nije uspjela
573.
Could not create a software link
2018-04-10
Nije se mogao napraviti link softvera
574.
The device disappeared
2018-04-10
Uređaj je nestao
576.
invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s
2018-04-10
nevažeće polje '%s%s%s%s%s'; %s%s%s
579.
The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,ip[/prefix] ...]'
2018-04-10
Važeća sintaksa je: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,ip[/prefix] ...]'
580.
the next hop ('%s') must be first
2018-04-10
sljedeći skok ('%s') mora biti prvi
581.
the metric ('%s') must be before attributes
2018-04-10
metrika ('%s') mora biti prije atributa
582.
invalid route: %s. %s
2018-04-10
nevažeći put: %s. %s
583.
cannot read pac-script from file '%s'
2018-04-10
ne može pročitati pac-script iz datoteke '%s'
584.
file '%s' contains non-valid utf-8
2018-04-10
datoteka '%s' sadrži nevažeći utf-8
585.
'%s' does not contain a valid PAC Script
2018-04-10
'%s' ne sadrži važeći PAC Script
586.
Not a valid PAC Script
2018-04-10
Nevažeći PAC Script
587.
cannot read team config from file '%s'
2018-04-10
ne može pročitati team config iz datoteke '%s'
588.
team config file '%s' contains non-valid utf-8
2018-04-10
team config datoteka '%s' sadrži nevažeći utf-8
590.
%s (%s)
2018-04-10
%s (%s)
592.
'%s' is not a valid number
2018-04-10
'%s' nije važeći broj
593.
'%s' is out of range [0, %u]
2018-04-10
'%s' je izvan dometa [0, %u]
595.
invalid option '%s', use a combination of [%s]
2018-04-10
nevažeća opcija '%s', koristi kombinaciju [%s]
630.
changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)
2018-04-10
promjene neće imati efekta dok '%s' ne uključuje 1 (omogućeno)