|
16.
|
|
|
Error: argument '%s ' not understood. Try passing --help instead.
|
|
|
|
Error: el argumento «%s » no se entiende. Pruebe con --help en su lugar.
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Error: argumento%s ' no se entiende. Intenta pasar --ayuda en su lugar.
|
|
|
Suggested by
Copied by Zanata
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/common.c:1524
|
|
17.
|
|
|
Error: missing argument. Try passing --help.
|
|
|
|
Error: falta el argumento. Pruebe con --help.
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Error: falta argumento. Intenta pasar --ayudar.
|
|
|
Suggested by
Copied by Zanata
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/common.c:1535
|
|
26.
|
|
|
Setting name?
|
|
|
define some prompts for connection editor
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Nombre de configuración?
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
¿Establecimiento de permisos?
|
|
|
Suggested by
Gladys Guerrero Lozano
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/connections.c:61
|
|
30.
|
|
|
VPN connection (name, UUID, or path):
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Conexión VPN (nombre, UUID, o ruta):
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Conexión VPN (nombre, UUID (Identificador único universal), o ruta de acceso):
|
|
|
Suggested by
ush
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/connections.c:68
|
|
31.
|
|
|
Connection(s) (name, UUID, or path):
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Conexión(es) (nombre, UUID, o ruta):
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Conexión(es) (nombre, UUID (Identificador único universal), o ruta de acceso):
|
|
|
Suggested by
Daniel G
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/connections.c:69
|
|
32.
|
|
|
Connection(s) (name, UUID, path or apath):
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Conexion(es) (nombre, UUID, ruta o apath):
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Conexion(es) (nombre, UUID, path o apath):
|
|
|
Suggested by
ush
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/connections.c:70
|
|
36.
|
|
|
deactivated
|
|
|
|
desactivada
|
|
Translated by
Javier García Díaz
|
|
Reviewed by
Jose Luis Tirado
|
In upstream: |
|
desactivado
|
|
|
Suggested by
Gladys Guerrero Lozano
|
|
|
|
|
auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
|
|
Located in
src/nmcli/connections.c:83
|
|
45.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Uso: conexión nmcli {COMANDO | ayuda} COMANDO: = {show | arriba | abajo | añadir | modificar | clonar editar | eliminar | monitorear recargar | carga | importar exportar} mostrar [--activo] [- orden <order spec>] show [--active] [id | uuid camino un camino] <ID> ... arriba [[id | uuid camino] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [archivo de contraseña <file with passwords>] abajo [id | uuid camino un camino] <ID> ... agregar COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [- ([+ | -]<setting>.<property> <value>) +] modificar [--temporary] [id | uuid camino] <ID> ([+ | -]<setting>.<property> <value>) + clone [--temporary] [id | uuid camino ] <ID> <new name>editar [id | uuid camino] <ID>editar [tipo <new_con_type>] [con-nombre <new_con_name>] eliminar [id | uuid camino] <ID>monitor [id | uuid camino] <ID> ... recargar carga <filename> El <filename>...] importar [--temporary] tipo <type> expediente <file to import>exportar [id | uuid camino] <ID> El<output file>]
|
|
|
Suggested by
Copied by Zanata
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/connections.c:1088
|
|
46.
|
|
|
Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }
![](/@@/translation-newline)
ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]
![](/@@/translation-newline)
List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be ![](/@@/translation-newline)
active if a device is using that connection profile. Without a parameter, all ![](/@@/translation-newline)
profiles are listed. When --active option is specified, only the active ![](/@@/translation-newline)
profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual page).
![](/@@/translation-newline)
ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...
![](/@@/translation-newline)
Show details for specified connections. By default, both static configuration ![](/@@/translation-newline)
and active connection data are displayed. It is possible to filter the output ![](/@@/translation-newline)
using global '--fields' option. Refer to the manual page for more information. ![](/@@/translation-newline)
When --active option is specified, only the active profiles are taken into ![](/@@/translation-newline)
account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as well.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: nmcli connection show { ARGUMENTOS | help }
![](/@@/translation-newline)
ARGUMENTOS := [--active] [--order <orden spec>]
![](/@@/translation-newline)
Lista los perfiles de conexión in-memory y on-disk, algunos de los cuales pueden ![](/@@/translation-newline)
estar activos si un dispositivo está utilizando ese perfil de conexión. Sin un ![](/@@/translation-newline)
parámetro, todos los perfiles se listarán. Cuando se especifique la opción ![](/@@/translation-newline)
--active, únicamente se muestran los perfiles activos. --order permite un orden ![](/@@/translation-newline)
de conexión personalizado (vea la página del manual).
![](/@@/translation-newline)
ARGUMENTOS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...
![](/@@/translation-newline)
Muestra detalles para las conexiones especificadas. Tanto los datos de conexión ![](/@@/translation-newline)
de configuración estática como de conexión activa se muestran de forma ![](/@@/translation-newline)
predeterminada. Es posible filtrar la salida mediante la opción global «--fields». ![](/@@/translation-newline)
Consulte la página de manual para obtener más información. ![](/@@/translation-newline)
Cuando se especifica la opción --active, se tienen en cuenta únicamente los ![](/@@/translation-newline)
perfiles activos. Use la opción global --show-secrets para revelar también los ![](/@@/translation-newline)
secretos asociados.
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Copied by Zanata
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/connections.c:1114
|
|
47.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Copied by Zanata
|
|
|
|
Located in
src/nmcli/connections.c:1136
|