Translations by Bruno

Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 197 results
78.
Add...
2009-09-04
Ajouter...
79.
Change...
2009-09-04
Modifier...
80.
Delete
2009-09-04
Supprimer
81.
Revert
2009-09-04
Rétablir
82.
Recalculating partitions...
2010-02-22
Nouveau calcul des partitions…
83.
Device
2009-08-25
Périphérique
84.
Type
2009-08-25
Type
85.
Mount point
2009-08-25
Point de montage
86.
Format?
2009-08-25
Formater ?
87.
Size
2009-08-25
Taille
88.
Used
2009-08-25
Utilisé
90.
free space
2009-08-25
espace libre
91.
unknown
2009-08-25
inconnu
92.
Create partition
2009-08-25
Créer une partition
96.
Primary
2009-08-25
Primaire
97.
Logical
2009-08-25
Logique
98.
Edit partition
2009-08-25
Modifier la partition
99.
Edit a partition
2009-08-25
Modifier une partition
100.
Boot loader
2009-08-25
Chargeur d'amorçage
101.
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
2010-08-28
L'installation est terminée. Vous pouvez continuer à tester ${RELEASE} mais tant que vous n'aurez redémarrer votre ordinateur les changements effectués ou les documents créés ne seront pas prservés.
102.
Go Back
2009-08-25
Revenir en arrière
103.
Continue
2009-08-25
Continuer
107.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2009-08-25
L'installation est terminée. Il est nécessaire de redémarrer l'ordinateur pour utiliser le nouveau système installé.
109.
Installing system
2009-08-25
Installation du système
110.
Finding the distribution to copy...
2009-08-25
Recherche de la distribution à copier...
111.
Copying files...
2009-08-25
Copie des fichiers...
112.
Almost finished copying files...
2009-09-30
Copie des fichiers presque terminée…
113.
Installation Failed
2009-08-25
L'installation a échoué
114.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2010-08-27
Le programme d'installation a rencontré une erreur lors de la copie des fichiers sur le disque dur :
2009-08-25
Le programme d'installation a rencontré une erreur lors de la copie des fichiers sur le disque dur :
115.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2010-08-27
L'installation ne peut pas se terminer sur la partition cible car l'espace disque y est insuffisant. Veuillez relancer l'installateur et sélectionner une partition d'installation plus grande.
2009-08-25
Le problème est que l'espace disque est insuffisant pour que l'installation puisse se terminer sur la partition cible. Veuillez relancer l'installeur et sélectionner une partition d'installation plus grande.
116.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2010-08-27
Ceci est souvent provoqué par un disque ou un lecteur CD/DVD défectueux. Vous pouvez essayer de nettoyer le CD/DVD, de le graver à vitesse réduite ou de nettoyer la lentille du lecteur CD/DVD (des kits de nettoyage sont souvent disponibles dans des magasins d'électronique).
2009-08-25
Ceci est souvent causé par un disque ou un lecteur CD/DVD défectueux. Vous pouvez essayer de nettoyer le CD/DVD, de le graver à vitesse réduite ou de nettoyer la lentille du lecteur CD/DVD (des kits de nettoyage sont souvent disponibles dans des magasins d'électronique).
117.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2010-08-27
Ceci est souvent provoqué par un disque dur défectueux. Il peut être utile de vérifier l'âge du disque dur et d'envisager un éventuel remplacement, ou d'assurer une meilleure ventilation du système pour abaisser sa température.
2009-08-25
Ceci est souvent causé par un disque dur défectueux. Il peut être utile de vérifier l'âge du disque dur et d'envisager un éventuel remplacement, ou de déplacer votre système dans un environnement plus frais.
118.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2010-08-27
Ceci est souvent provoqué par un disque ou un lecteur CD/DVD défectueux ou un disque dur défectueux. Vous pouvez essayer de nettoyer le CD/DVD, de le graver à vitesse réduite ou de nettoyer la lentille du lecteur CD/DVD (des kits de nettoyage sont souvent disponibles dans des magasins d'électronique). Il peut aussi être utile de vérifier l'âge du disque dur et d'envisager un éventuel remplacement, ou d'assurer une meilleure ventilation du système pour abaisser sa température.
2009-08-25
Ceci est souvent causé par un disque ou un lecteur CD/DVD défectueux ou un disque dur défectueux. Vous pouvez essayer de nettoyer le CD/DVD, de le graver à vitesse réduite ou de nettoyer la lentille du lecteur CD/DVD (des kits de nettoyage sont souvent disponibles dans des magasins d'électronique). Il peut aussi être utile de vérifier l'âge du disque dur et d'envisager un éventuel remplacement, ou de déplacer votre système dans un environnement plus frais.
119.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2009-08-25
Le fichier suivant ne correspond pas à sa copie originale présente sur le CD/DVD :
120.
Copying installation logs...
2009-08-25
Copie des journaux de l'installation...
121.
Configuring target system...
2009-08-25
Configuration du système de destination...
122.
Configuring system locales...
2011-03-20
Configuration des variables linguistiques et régionales…
2009-08-25
Configuration des réseaux locaux...
123.
Configuring apt...
2009-08-25
Configuration de apt...
124.
Configuring time zone...
2009-08-25
Configuration du fuseau horaire...
125.
Configuring keyboard...
2009-08-25
Configuration du clavier...
126.
Creating user...
2009-08-25
Création de l'utilisateur...
127.
Configuring hardware...
2009-08-25
Configuration du matériel...
129.
Configuring network...
2009-08-25
Configuration du réseau...
130.
Configuring boot loader...
2010-08-27
Configuration du chargeur de d'amorçage...