|
1.
|
|
|
Bad default setting!
|
|
|
|
Nieprawidłowe ustawienie domyślne!
|
|
Translated by
Grzegorz Cichocki
|
|
Reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
dselect/install:33
|
|
2.
|
|
|
Press [Enter] to continue.
|
|
|
|
Proszę nacisnąć [Enter], aby kontynuować.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
dselect/install:106 dselect/update:45
|
|
3.
|
|
|
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
|
|
Czy usunąć wszystkie pobrane wcześniej pliki .deb?
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
dselect/install:92
|
|
4.
|
|
|
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
|
|
|
|
Wystąpiły problemy przy rozpakowywaniu. Zainstalowane pakiety zostaną
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
dselect/install:102
|
|
5.
|
|
|
will be configured. This may result in duplicate errors
|
|
|
|
skonfigurowane. Może to spowodować podwójne błędy lub błędy
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
dselect/install:103
|
|
6.
|
|
|
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
|
|
spowodowane brakującymi zależnościami. Jest to normalne. Tylko błędy nad tym
|
|
Translated by
Jaremi Kanopka
|
|
Reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
dselect/install:104
|
|
7.
|
|
|
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
|
|
|
|
komunikatem są istotne. Proszę je poprawić i ponownie wybrać [I]nstalację
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
dselect/install:105
|
|
8.
|
|
|
Merging available information
|
|
|
|
Łączenie informacji o dostępnych pakietach
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
dselect/update:30
|