Translations by Коренберг Марк
Коренберг Марк has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
155. |
Incremental
|
|
2010-01-23 |
Пошаговый
|
|
160. |
Found %d secondary backup chain.
Found %d secondary backup chains.
|
|
2010-01-23 |
Найдена %d вторичная цепочка резервных копий.
Найдены %d вторичные цепочки резервных копий.
Найдено %d вторичных цепочек резервных копий.
|
|
161. |
Secondary chain %d of %d:
|
|
2010-01-23 |
Вторичная цепочка %d из %d:
|
|
166. |
These may be deleted by running duplicity with the "cleanup" command.
|
|
2010-01-23 |
Это может быть удалено с помощью запуска duplicity с командой "cleanup".
|
|
177. |
File %s is part of known set
|
|
2010-01-23 |
Файл %s является частью известного набора
|
|
178. |
File %s is not part of a known set; creating new set
|
|
2010-01-23 |
Файл %s не является частью известного набора; создаётся новый набор
|
|
180. |
Found backup chain %s
|
|
2010-01-23 |
Найдена резервная копия %s
|
|
202. |
Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found and incremental specified
|
|
2010-01-23 |
Фатальная ошибка: Не удалось начать пошаговое резервное копирование. Старая сигнатура не найдена и указан пошаговый режим
|
|
203. |
No signatures found, switching to full backup.
|
|
2010-01-23 |
Сигнатуры не найдены, переключение на полную резервную копию.
|
|
206. |
No files found in archive - nothing restored.
|
|
2010-01-23 |
Ничего не найдено в архиве - ничего не восстановлено.
|
|
207. |
Processed volume %d of %d
|
|
2010-01-23 |
Обработан том %d из %d
|
|
209. |
Calculated hash: %s
|
|
2010-01-23 |
Вычисленный хэш: %s
|
|
211. |
Volume was signed by key %s, not %s
|
|
2010-01-23 |
Том был подписан ключом %s, а не %s
|
|
212. |
Verify complete: %s, %s.
|
|
2010-01-23 |
Проверка завершена: %s, %s.
|
|
213. |
%d file compared
%d files compared
|
|
2010-01-23 |
%d файл сравнён
%d файла сравнены
%d файлов сравнено
|
|
214. |
%d difference found
%d differences found
|
|
2010-01-23 |
%d отличие найдено
%d отличия найдено
%d отличий найдено
|
|
215. |
No extraneous files found, nothing deleted in cleanup.
|
|
2010-01-23 |
Посторонних файлов не найдено, при очистке ничего не удалено.
|
|
216. |
Deleting this file from backend:
Deleting these files from backend:
|
|
2010-01-23 |
Удаляется следующий файл из заглушки:
Удаляются следующие файлы из заглушки:
Удаляются следующие файлы из заглушки:
|
|
217. |
Found the following file to delete:
Found the following files to delete:
|
|
2010-01-23 |
Найден файл для удаления:
Найдены файлы для удаления:
Найдены файлы для удаления:
|
|
218. |
Run duplicity again with the --force option to actually delete.
|
|
2010-01-23 |
Запустите duplicity ещё раз с ключом --force чтобы удалить на самом деле.
|
|
219. |
There are backup set(s) at time(s):
|
|
2010-01-23 |
Есть резервные копии за следующие даты:
|
|
221. |
Current active backup chain is older than specified time. However, it will not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository.
|
|
2010-01-23 |
Текущая активная цепочка резервных копий старее чем указанное время. Те не менее, она не будет удалена. Чтобы удалить все резервные копии, вручную очистите хранилище.
|
|
222. |
No old backup sets found, nothing deleted.
|
|
2010-01-23 |
Старые резервные копии не найдены, ничего не удалено.
|
|
2010-01-23 |
Старые наборы резервных копий не найдены, ничего не удалено.
|
|
229. |
Rerun command with --force option to actually delete.
|
|
2010-01-23 |
Rerun command with --force option to actually delete.
|
|
236. |
Failed to read %s: %s
|
|
2010-01-23 |
Не удалось прочитать %s: %s
|
|
237. |
Copying %s to local cache.
|
|
2010-01-23 |
Копируется %s в локальный кэш.
|
|
238. |
Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed.
|
|
2010-01-23 |
Локальные и удалённые метаданные синхронизированы, синхронизация не требуется.
|
|
240. |
Sync would copy the following from remote to local:
|
|
2010-01-23 |
Синхронизация скопирует это из удаленного места в локальное:
|
|
241. |
Sync would remove the following spurious local files:
|
|
2010-01-23 |
Синхронизация удалит следующие неизвестные файлы:
|
|
242. |
Unable to get free space on temp.
|
|
2010-01-23 |
Не удалось узнать объем доступного пространства во временном каталоге.
|
|
243. |
Temp space has %d available, backup needs approx %d.
|
|
2010-01-23 |
Во временно каталоге доступного %d, для резервного копирования нужно примерно %d.
|
|
244. |
Temp has %d available, backup will use approx %d.
|
|
2010-01-23 |
Во временном каталоге доступно %d, для резервного копирования будет использовано примерно %d.
|
|
245. |
Unable to get max open files.
|
|
2010-01-23 |
Не удалось узнать максимальное количество открытых файлов.
|
|
246. |
Max open files of %s is too low, should be >= 1024.
Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.
|
|
2010-01-23 |
Максимальное количество открытых файлов %s слишком мало, Должно быть >= 1024.
Используйте 'ulimit -n 1024' или выше, чтобы исправить.
|
|
254. |
Last full backup date:
|
|
2010-01-23 |
Время последней полной резервной копии:
|
|
255. |
Last full backup date: none
|
|
2010-01-23 |
Время последней полной резервной копии: нету
|
|
256. |
Last full backup is too old, forcing full backup
|
|
2010-01-23 |
Последняя полная резервная копия слишком старая, будет сделана полная резервная копия
|
|
262. |
Warning: oldindex %s >= newindex %s
|
|
2010-01-23 |
Внимание: старый индекс %s >= нового индекса %s
|
|
263. |
Error '%s' processing %s
|
|
2010-01-23 |
Ошибка '%s' при обработке %s
|
|
264. |
Skipping %s because of previous error
|
|
2010-01-23 |
Пропуск %s из-за предыдущей ошибки
|
|
277. |
Volume numbers don't match
|
|
2010-01-23 |
Номера томов не соответствуют
|
|
280. |
Hashes don't match
|
|
2010-01-23 |
Хэши не совпадают
|
|
285. |
Warning: %s has negative mtime, treating as 0.
|
|
2010-01-23 |
Внимание: у %s отрицательное mtime, принимается равным 0.
|
|
287. |
New file %s
|
|
2010-01-23 |
Новый файл %s
|
|
288. |
File %s is missing
|
|
2010-01-23 |
Файл %s отсутствует
|
|
295. |
Making directory %s
|
|
2010-01-23 |
Создаётся каталог %s
|
|
296. |
Deleting %s
|
|
2010-01-23 |
Удаляется %s
|
|
298. |
Deleting tree %s
|
|
2010-01-23 |
Удаление дерева %s
|
|
300. |
Skipping socket %s
|
|
2010-01-23 |
Пропуск сокета %s
|