Translations by GunChleoc
GunChleoc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Display
|
|
2014-07-12 |
Uidheam-taisbeanaidh
|
|
2. |
Cursor type
|
|
2018-04-19 |
Seòrsa a’ chùrsair
|
|
3. |
Standard cursor type
|
|
2018-04-19 |
Seòrsa stannardach a’ chùrsair
|
|
4. |
Display of this cursor
|
|
2018-04-19 |
Taisbeanadh a’ chùrsair seo
|
|
19. |
Number of axes in the device
|
|
2018-04-19 |
Àireamh de dh’aislean san uidheam
|
|
20. |
Vendor ID
|
|
2015-11-18 |
ID an reiceadair
|
|
21. |
Product ID
|
|
2018-04-19 |
ID a’ bhathair
|
|
2015-11-18 |
ID a' bhathair
|
|
22. |
Seat
|
|
2016-06-11 |
Suidheachan
|
|
23. |
Number of concurrent touches
|
|
2016-09-05 |
Àireamh de shuathaidhean co-cheumnach
|
|
2016-06-11 |
Àireamh de shuathaidhean aig an aon àm
|
|
24. |
Axes
|
|
2016-06-11 |
Aislean
|
|
25. |
Tool
|
|
2016-06-11 |
Inneal
|
|
26. |
The tool that is currently used with this device
|
|
2018-04-19 |
An t-inneal thathar a’ cleachdadh leis an uidheam seo an-dràsta
|
|
2016-09-05 |
An t-inneal thathar a' cleachdadh leis an uidheam seo an-dràsta
|
|
2016-06-11 |
An t-inneal a thathar a' cleachdadh leis an uidheam seo an-dràsta
|
|
30. |
The GDK display used to create the GL context
|
|
2015-11-18 |
An sealladh GDK a thèid a chleachdadh gus an co-theacsa GL a chruthachadh
|
|
32. |
The GDK window bound to the GL context
|
|
2018-04-19 |
An uinneag GDK a thèid a nasgadh ris a’ cho-theacs GL
|
|
2015-11-18 |
An uinneag GDK a thèid a nasgadh ris a' cho-theacs GL
|
|
33. |
Shared context
|
|
2015-11-18 |
Co-theacsa co-roinnte
|
|
34. |
The GL context this context shares data with
|
|
2018-04-19 |
An co-theacsa GL leis a’ cho-roinneas an co-theacsa seo dàta
|
|
2015-11-18 |
An co-theacsa GL leis a' cho-roinneas an co-theacsa seo dàta
|
|
37. |
Font resolution
|
|
2018-04-19 |
Dùmhlachd-bhreacaidh a’ chrutha-chlò
|
|
43. |
Major version number
|
|
2018-04-19 |
Àireamh a’ mhòr-thionndaidh
|
|
45. |
Minor version number
|
|
2018-04-19 |
Àireamh a’ mhion-tionndaidh
|
|
49. |
The cell renderer represented by this accessible
|
|
2018-04-19 |
An reandaraiche cheallan a tha an accessible seo a’ riochdachadh
|
|
51. |
A unique name for the action.
|
|
2018-04-19 |
Ainm àraid airson a’ ghnìomha
|
|
53. |
The label used for menu items and buttons that activate this action.
|
|
2018-04-19 |
An leubail a chleachdar airson nithean a’ chlàir-thaice agus putanan a chuireas gu dol an gnìomh seo.
|
|
55. |
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
|
|
2018-04-19 |
Leubail nas giorra as urrainnear cleachdadh air putanan a’ bhàr-inneal.
|
|
57. |
A tooltip for this action.
|
|
2018-04-19 |
Gliocas-sgrìn airson a’ ghnìomha seo.
|
|
61. |
The GIcon being displayed
|
|
2018-04-19 |
An GIcon a tha ’ga thaisbeanadh
|
|
64. |
Visible when horizontal
|
|
2018-04-19 |
Ri fhaicinn nuair a bhios e air a’ chòmhnard
|
|
65. |
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation.
|
|
2018-04-19 |
Co-dhiù am faicear nì a’ bhàir-inneal nuair tha am bàr-inneal ann an comhair chòmhnard.
|
|
66. |
Visible when overflown
|
|
2018-04-19 |
Ri fhaicinn nuair a bhios e a’ taosgadh
|
|
67. |
When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu.
|
|
2018-04-19 |
Ma tha seo TRUE, thèid progsaidhean an toolitem airson a’ ghnìomh seo a riochdachadh ann an clàr-taice taosgadh a’ bhàir-inneal.
|
|
69. |
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation.
|
|
2018-04-19 |
Co-dhiù am faicear nì a’ bhàir-inneal nuair tha am bàr-inneal ann an comhair inghearach.
|
|
71. |
Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode.
|
|
2018-04-19 |
Co-dhiù a bheil an gnìomh cudromach gus nach eil. Ma tha seo TRUE, seallaidh progsaidhean toolitem airson a’ ghnìomh seo an teacsa sa mhodh GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ.
|
|
73. |
When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden.
|
|
2018-04-19 |
Ma tha seo TRUE, bidh progsaidhean a’ chlàir-thaice a tha falamh airson a’ ghnìomh seo am falach.
|
|
82. |
A name for the action group.
|
|
2018-04-19 |
Ainm a’ bhuidheann ghnìomhan.
|
|
86. |
The accelerator group the actions of this group should use.
|
|
2018-04-19 |
Am buidheann luathaichearan a bu chòir do ghnìomhan a’ bhuidhinn seo a chleachdadh.
|
|
89. |
Use Action Appearance
|
|
2018-04-19 |
Cleachd dreach a’ ghnìomha
|
|
90. |
Whether to use the related actions appearance properties
|
|
2018-04-19 |
Co-dhiù an dèid roghainnean dreach a’ ghnìomha cho-cheangailte a chleachdadh gus nach dèid
|
|
92. |
Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned
|
|
2018-04-19 |
Suidheachadh còmhnard a’ phàiste san àite a tha ri làimh. Ma chleachdas tu 0.0, thèid a cho-thaobhadh ris an làimh chlì, le 1.0 ris an làimh dheas
|
|
94. |
Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned
|
|
2018-04-19 |
Suidheachadh inghearach a’ phàiste san àite a tha ri làimh. Ma chleachdas tu 0.0, thèid a cho-thaobhadh ris a’ bharr, le 1.0 ris a’ bhonn
|
|
96. |
If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
|
|
2018-04-19 |
Ma tha barrachd àite ann air a’ chòmhnard na tha feum aig a’ phàiste air, co mheud dheth a thèid a chleachdadh dhan phàiste? Tha 0.0 a’ ciallachadh nach bi gin, 1.0 gun cleachdadh air fhad e.
|
|
98. |
If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
|
|
2018-04-19 |
Ma tha barrachd àite inghearach na tha feum aig a’ phàiste air, co mheud dheth a thèid a chleachdadh dhan phàiste? Tha 0.0 a’ ciallachadh nach bi gin, 1.0 gun cleachdadh air fhad e.
|
|
99. |
Top Padding
|
|
2018-04-19 |
Am padadh aig a’ bharr
|
|
100. |
The padding to insert at the top of the widget.
|
|
2018-04-19 |
Am padadh a chuirear a-steach aig barr a’ widget.
|
|
101. |
Bottom Padding
|
|
2018-04-19 |
Am padadh aig a’ bhonn
|
|
102. |
The padding to insert at the bottom of the widget.
|
|
2018-04-19 |
Am padadh a chuirear a-steach aig bonn a’ widget.
|