Translations by Josh
Josh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
172. |
administrative directory '%s' does not exist
|
|
2007-06-27 |
directorio administrativo '%s' no existe
|
|
200. |
-s%s option overrides earlier -s%s option
|
|
2007-06-27 |
la opción -s%s anula la opción -s%s anterior
|
|
206. |
directory argument %s is not a directory
|
|
2007-06-27 |
el parámetro de directorio %s no es un directorio
|
|
209. |
unable to determine source package name !
|
|
2007-06-27 |
¡No se puede determinar el nombre de paquete de fuente!
|
|
215. |
orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%s wants something
|
|
2007-06-28 |
el parámetro orig está vacío (quiere decir ni orig ni diff) pero el estilo -s%s de manejar fuente espera algo
|
|
219. |
.orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)
|
|
2007-06-28 |
el nombre del directorio de .orig %s no es <package>-<upstreamversion> (esperaba %s)
|
|
230. |
unable to rename `%s' (newly created) to `%s'
|
|
2007-06-28 |
no se puede renombrar '%s' (recién creado) a '%s'
|
|
232. |
%s: building %s using existing %s
|
|
2007-06-28 |
%s: compilando %s usando el %s ya existente
|
|
345. |
tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'
|
|
2007-06-29 |
el archivo tar '%s' contiene un objeto desconocido que fue listado por tar como '%s'
|
|
346. |
tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'
|
|
2007-06-29 |
el archivo tar '%s' contiene el objeto '%s' con un tipo desconocido o prohibido de '%s'
|
|
349. |
tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'
|
|
2007-06-29 |
el archivo tar '%s' contiene un objeto inesperado que fue listado por tar como '%s'; se esperaba '%s'
|
|
355. |
expected ^--- in line %d of diff `%s'
|
|
2007-06-29 |
se esperaba ^--- en línea %d de diff '%s'
|
|
358. |
diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)
|
|
2007-06-29 |
diff '%s' se acaba en medio de ---/+++ (línea %d)
|
|
359. |
line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)
|
|
2007-06-29 |
la línea después de --- no se halla como es esperaba en diff '%s' (línea %d)
|
|
362. |
Expected ^@@ in line %d of diff `%s'
|
|
2007-06-29 |
se esperaba ^@@ en línea %d de diff '%s'
|