|
101.
|
|
|
exec du
|
|
|
|
exec du
|
|
Translated by
Igor Guerrero
|
|
Reviewed by
Ariel Cabral
|
|
|
|
102.
|
|
|
du in `%s'
|
|
|
|
du en «%s»
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
|
|
103.
|
|
|
du gave unexpected output `%s'
|
|
|
|
du devolvió una salida no esperada «%s»
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-gencontrol.pl:314
|
|
104.
|
|
|
close old files list file
|
|
|
|
cerrar el antiguo archivo de la lista de archivos
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
cerrar el antiguo fichero de la lista de ficheros
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
|
|
105.
|
|
|
install new files list file
|
|
|
|
instalar el nuevo archivo «files» de la lista de archivos
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
instalar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
scripts/dpkg-gencontrol.pl
|
|
106.
|
|
|
cannot open new output control file `%s'
|
|
|
|
no se ha podido abrir el archivo de control de salida nuevo «%s»
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se ha podido abrir el fichero de control de salida nuevo «%s»
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-gencontrol.pl:369
|
|
107.
|
|
|
cannot install output control file `%s'
|
|
|
|
no se ha podido instalar el archivo de control de salida «%s»
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se ha podido instalar el fichero de control de salida «%s»
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
|
|
108.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.
|
|
Translated by
Eduardo Retamales
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
|
|
109.
|
|
|
Usage: %s [<option> ...]
![](/@@/translation-newline)
Options:
-p<package> generate symbols file for package.
-P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.
-e<library> explicitely list libraries to scan.
-v<version> version of the packages (defaults to
version extracted from debian/changelog).
-c<level> compare generated symbols file with the
reference file in the debian directory.
[tab] [tab] [tab] Fails if difference are too important
[tab] [tab] [tab] (level goes from 0 for no check, to 4
[tab] [tab] [tab] for all checks). By default checks at
[tab] [tab] [tab] level 1.
-I<file> force usage of <file> as reference symbols
file instead of the default file.
-O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.
-O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.
-d display debug information during work.
-h, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-gensymbols.pl:44
|
|
110.
|
|
|
Can't read directory %s: %s
|
|
|
|
No se puede leer el directorio «%s»: %s
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-gensymbols.pl:194
|