Translations by Luigi Toscano

Luigi Toscano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 605 results
1.
Your names
2009-01-07
Alessandro Astarita,Andrea Rizzi,Federico Cozzi
2008-02-16
Alessandro Astarita,Andrea Rizzi,Federico Cozzi,Luigi Toscano
2008-02-16
Alessandro Astarita,Andrea Rizzi,Federico Cozzi,Luigi Toscano
2.
Your emails
2009-01-07
aleast@capri.it
2008-02-16
aleast@capri.it,luigi.toscano@tiscali.it
2008-02-16
aleast@capri.it,luigi.toscano@tiscali.it
4.
Adopter and co-maintainer
2009-10-06
Co-responsabile
22.
(c) 1997-2008, The KMail developers
2008-10-24
(c) 1997-2008, gli sviluppatori di KMail
35.
Account for semiautomatic resource handling
2009-10-06
Account per gestione semiautomatica risorse
36.
Delete all allocations for the resource represented by this account.
2009-10-06
Elimina tutte le allocazioni per le risorse rappresentate da questo account.
37.
Clear Past
2009-10-06
Pulisci appunti
38.
Delete all outdated allocations for the resource represented by this account.
2009-10-06
Elimina tutte le allocazioni non utilizzate per le risorse rappresentate da questo account.
45.
Identity:
2008-02-16
Identità:
50.
&General
2009-10-06
&Generale
58.
Lea&ve fetched messages on the server
2010-04-03
Mantieni sul ser&ver i messaggi scaricati
68.
&Extras
2009-10-06
&Extra
109.
<none>
2009-10-06
<nessuno>
125.
Edit Namespace '%1'
2009-07-16
Modifica spazio dei nomi «%1»
140.
Welcome to KMail
2009-10-06
Benvenuto in KMail
142.
Welcome
2009-10-06
Benvenuto
152.
Use secure connection (SSL)
2009-10-06
Utilizza connessione sicura (SSL)
180.
<p>Messages classified as spam are marked as read.
2009-10-06
<p>I messaggi classificati come spam sono stati segnati come letti.
181.
<p>Messages classified as spam are not marked as read.
2009-10-06
<p>I messaggi classificati come spam non sono stati segnati come letti.
189.
<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next page.</p>
2008-10-24
<p>Seleziona uno strumento da utilizzare per il riconoscimento dello spam e poi vai alla pagina successiva.</p>
2008-02-16
<p>Seleziona uno strumento da utilizzare per il riconoscimento e poi vai alla pagina successiva.</p>
2008-02-16
<p>Seleziona uno strumento da utilizzare per il riconoscimento e poi vai alla pagina successiva.</p>
197.
Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that following filters can react on this and, for example, move virus messages to a special folder.
2012-01-25
Fai in modo che i messaggi vengano controllati dagli strumenti anti-virus. La procedura guidata creerà i filtri appropriati. I messaggi vengono generalmente marcati in modo che i filtri possano agire su di essi e, per esempio, spostare i messaggi considerati virus in una cartella particolare.
276.
M&essage List
2009-10-06
Elenco dei m&essaggi
284.
Message List - Todo Messages
2009-10-06
Elenco dei messaggi - Messaggi da fare
295.
Composer Background
2009-10-06
Sfondo del compositore
297.
Normal Text
2009-10-06
Testo normale
311.
Folder Name and Size When Close to Quota
2008-10-24
Nome cartella e dimensione se prossima alla quota
2008-02-16
Nome della cartella e dimensione quando il limite della quota è vicino
2008-02-16
Nome della cartella e dimensione quando il limite della quota è vicino
318.
Close to quota threshold
2008-02-16
Soglia di vicinanza alla quota
319.
%
2008-10-24
%
2008-02-16
&
2008-02-16
&
333.
Show favorite folder view
2008-10-24
Mostra vista delle cartelle preferite
2008-02-16
Mostra la vista delle cartelle preferite
2008-02-16
Mostra la vista delle cartelle preferite
334.
Show folder quick search field
2008-10-24
Mostra il campo di ricerca veloce delle cartelle
2008-02-16
Mostra la ricerca veloce delle cartelle
2008-02-16
Mostra la ricerca veloce delle cartelle
338.
C&ustom format (Shift+F1 for help):
2009-10-06
Formato p&ersonalizzato (Shift+F1 per l'aiuto):
339.
General Options
2009-10-06
Opzioni generali
341.
Display messa&ge sizes
2009-10-06
Visualizza le dimensioni dei messa&ggi
342.
Show crypto &icons
2009-10-06
Mostra &icone crittografia
345.
Threaded Message List Options
2009-10-06
Opzioni elenco dei messaggi organizzati per conversazione
346.
Always &keep threads open
2009-10-06
&Mantieni sempre le conversazioni espanse