|
11.
|
|
|
Could not identify the current seat.
|
|
|
|
Non foi posíbel identificar a sesión actual.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
common/gdm-common.c:520
|
|
12.
|
|
|
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
|
|
O sistema non pode determinar se cambiar a unha pantalla de inicio de sesión existente ou iniciar unha pantalla de inicio de sesión nova.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
|
|
13.
|
|
|
The system is unable to start up a new login screen.
|
|
|
|
O sistema non pode iniciar unha pantalla de inicio de sesión nova.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
|
|
14.
|
|
|
could not find user “%s ” on system
|
|
|
|
non foi posíbel atopar o usuario «%s » no sistema
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid "could not find user \"%s\" on system"
|
|
Located in
daemon/gdm-display-access-file.c:298
|
|
15.
|
|
|
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
|
|
Non foi posíbel iniciar o servidor X (o seu ambiente gráfico) por algún erro interno. Contacte co administrador do sistema ou verifique o seu syslog para diagnosticar o problema. Mentres tanto esta pantalla ficará desactivada. Reinicie o GDM cando o problema estea corrixido.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gdm-legacy-display.c:226
|
|
16.
|
|
|
No display available
|
|
|
|
Non hai ningunha pantalla dispoñíbel
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gdm-manager.c:769
|
|
17.
|
|
|
No session available
|
|
|
|
Non hai ningunha sesión dispoñíbel
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151
|
|
18.
|
|
|
Chooser session unavailable
|
|
|
|
Non hai ningunha sesión dispoñíbel
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid "No session available"
|
|
Located in
daemon/gdm-manager.c:886
|
|
19.
|
|
|
Can only be called before user is logged in
|
|
|
|
Só se pode chamar antes de que o usuario inicie a sesión
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gdm-manager.c:902
|
|
20.
|
|
|
Caller not GDM
|
|
|
|
O solicitante non é GDM
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gdm-manager.c:913
|