Translations by Jose Riha

Jose Riha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 360 results
3.
Usage: nmcli agent polkit { help } Registers nmcli as a polkit action for the user session. When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and gives the response back to polkit.
2019-08-09
Použitie: nmcli agent polkit { help } Spustí polkit agenta pre toto sedenie. Keď bude služba polkit potrebovať autorizáciu, nmcli si ju vyžiada od používateľa a pošle odpoveď polkitu.
6.
Error: secret agent initialization failed
2019-08-09
Chyba: nebolo možné spustiť agenta
14.
Error: Could not create NMClient object: %s.
2019-08-09
Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť objekt NMClient: %s.
15.
Error: NetworkManager is not running.
2019-08-09
Chyba: NetworkManager nebeží.
18.
access denied
2019-08-09
prístup odoprený
22.
none
2019-08-09
žiadne
23.
portal
2019-08-09
portál
24.
limited
2019-08-09
obmedzené
25.
full
2019-08-09
plné
31.
Connection(s) (name, UUID, or path):
2019-08-09
Pripojenie(a): (mená, UUID alebo cesty):
68.
No connection specified
2019-08-09
Nebolo špecifikované spojenie
69.
%s argument is missing
2019-08-09
%s parameter chýba
70.
unknown connection '%s'
2019-08-09
neznáme spojenie '%s'
71.
'--order' argument is missing
2019-08-09
'--order' parameter chýba
72.
NetworkManager active profiles
2019-08-09
Aktívne profily NetworkManagera
73.
NetworkManager connection profiles
2019-08-09
Profily spojení NetworkManagera
74.
Error: %s argument is missing.
2019-08-09
Chyba: %s parameter chýba.
76.
Error: %s.
2019-08-09
Chyba: %s.
77.
no active connection on device '%s'
2019-08-09
žiadne aktívne spojenie na zariadení '%s'
78.
no active connection or device
2019-08-09
nie je aktívne spojenie alebo zariadenie
80.
device '%s' not compatible with connection '%s'
2019-08-09
zariadenie '%s' nie je kompatibilné so spojením '%s'
82.
Hint: use '%s' to get more details.
2019-08-09
Tip: použite '%s' pre zistenie podrobností.
83.
Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)
2019-08-09
Spojenie úspešne aktivované (%s) (aktívna cesta D-Bus: %s)
84.
Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)
2019-08-09
Spojenie úspešne aktivované (aktívna cesta D-Bus: %s)
85.
Error: Connection activation failed: %s
2019-08-09
Chyba: Aktivácia spojenia zlyhala: %s
86.
Error: Timeout expired (%d seconds)
2019-08-09
Chyba: Vypršal čas (%d sekúnd)
87.
unknown device '%s'.
2019-08-09
neznáme zariadenie '%s'.
92.
preparing
2019-08-09
pripravujem
93.
Connection '%s' (%s) successfully deleted.
2019-08-09
Spojenie '%s' (%s) úspešne vymazané.
94.
Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)
2019-08-09
Spojenie '%s' úspešne deaktivované (aktívna cesta D-Bus: %s)
95.
Error: No connection specified.
2019-08-09
Chyba: Nebolo špecifikované spojenie.
100.
'%s' not among [%s]
2019-08-09
'%s' nie je medzi [%s]
103.
Error: invalid property '%s': %s.
2019-08-09
Chyba: neplatná vlastnosť '%s': %s.
109.
Error: master is required
2019-08-09
Chyba: je potrebný master
118.
Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s).
2019-08-09
Error: '%s' nie je jednoznačná (%s.%s alebo %s.%s)
120.
Error: Failed to add '%s' connection: %s
2019-08-09
Chyba: Nepodarilo sa pridať spojenie '%s': %s
122.
Connection '%s' (%s) successfully added.
2019-08-09
Spojenie '%s' (%s) úspešne pridané.
125.
You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.
2019-08-09
Túto voľbu môžete zadať viac ako raz. Stlačte <Enter> keď máte hotovo.
128.
Error: value for '%s' argument is required.
2019-08-09
Chyba: argument '%s' vyžaduje zadanie hodnoty.
129.
Error: 'save': %s.
2019-08-09
Chyba: 'save': %s
130.
Error: '%s' argument is required.
2019-08-09
Chyba: parameter '%s' je povinný.
155.
[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]
2019-08-09
[ Typ: %s | Názov: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]
156.
The connection is not saved. Do you really want to quit? %s
2019-08-09
Spojenie nie je uložené. Naozaj chcete skončiť? %s
158.
Allowed values for '%s' property: %s
2019-08-09
Povolené hodnoty pre vlastnosť '%s': %s
159.
Enter '%s' value:
2019-08-09
Zadajte hodnotu '%s':
160.
Error: failed to set '%s' property: %s
2019-08-09
Chyba: nepodarilo sa nastaviť vlastnosť '%s': %s
161.
Edit '%s' value:
2019-08-09
Upraviť hodnotu '%s':
162.
Error: %s
2019-08-09
Chyba: %s
164.
Available settings: %s
2019-08-09
Dostupné nastavenia: %s
166.
Available properties: %s
2019-08-09
Dostupné vlastnosti: %s