Translations by Pierre Slamich
Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Install the Flash plug-in
|
|
2011-08-17 |
Installer le plug-in Flash
|
|
~ |
Phil Bull
|
|
2011-08-06 |
Phil Bull
|
|
1. |
translator-credits
|
|
2011-10-26 |
Launchpad Contributions:
Alexandre Patenaude https://launchpad.net/~alexandrep
Deuchnord https://launchpad.net/~jerome-logiciels-id
Emmanuel DA MOTA https://launchpad.net/~vilain-mamuth
Greg https://launchpad.net/~ulysse68
Olivier FEBWIN https://launchpad.net/~febcrash
Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich
Rodolphe BOUCHIER https://launchpad.net/~ldnpub
|
|
3. |
Ubuntu Documentation Team
|
|
2011-08-06 |
Equipe de Documentation Ubuntu
|
|
11. |
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
|
|
2012-09-28 |
Nous vous remercions de prendre le temps de lire le <em>Guide du Bureau Ubuntu</em>.
|
|
14. |
Tiffany Antopolski
|
|
2011-08-06 |
Tiffany Antopolski
|
|
20. |
Ubuntu Desktop Guide
|
|
2011-10-17 |
Guide du bureau d'Ubuntu
|
|
21. |
Ubuntu Desktop Guide
|
|
2011-10-17 |
Guide du bureau d'Ubuntu
|
|
26. |
Jim Campbell
|
|
2011-08-17 |
Jim Campbell
|
|
29. |
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
|
|
2012-09-28 |
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
|
|
30. |
This work is licensed under a <_:link-1/>.
|
|
2012-09-28 |
Ce travail est publié sous la <_:link-1/>.
|
|
62. |
Select any other applications that you would like to install.
|
|
2012-04-01 |
Sélectionnez toutes les autres applications que vous voulez installer.
|
|
102. |
Create fun photos and videos with your webcam
|
|
2012-04-07 |
Créez des images et des vidéos originales avec votre webcam
|
|
104. |
For help with using Cheese, read the <link href="help:cheese">Cheese user guide</link>.
|
|
2012-10-05 |
Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de Cheese, lisez le <link href="help:cheese">Guide de l'utilisateur de Cheese</link>.
|
|
130. |
Report a problem in Ubuntu
|
|
2011-10-17 |
Signaler un problème dans Ubuntu
|
|
152. |
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
|
|
2011-08-06 |
La plupart des DVDs commerciaux sont cryptés et ne peuvent être lus qu'avec des logiciels de décryptage.
|
|
154. |
How do I enable restricted codecs to play DVDs?
|
|
2011-08-06 |
Comment puis-je activer les codecs restreints pour pouvoir lire les DVDs ?
|
|
155. |
DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require the use of decryption software in order to play them.
|
|
2011-08-06 |
Le support DVD ne peut pas être fourni par défaut dans Ubuntu à cause de restrictions juridiques et techniques. La plupart des DVD commerciaux sont cryptés et nécessitent donc l'utilisation de logiciels de décryptage afin de les jouer.
|
|
156. |
Use Fluendo to legally play DVDs
|
|
2011-08-06 |
Utiliser Fluendo pour lire les DVDs en toute légalité
|
|
158. |
Use alternative decryption software
|
|
2011-08-06 |
Utiliser des logiciels alternatifs de décryptage
|
|
159. |
In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it.
|
|
2011-08-06 |
Dans certains pays, l'utilisation du logiciel de décryptage sans licence présenté ci-dessous n'est pas permise par la loi. Vérifiez que vous êtes dans votre bon droit de l'utiliser.
|