Translations by Andrej Znidarsic
Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
translator-credits
|
|
2012-10-09 |
Launchpad Contributions:
Andrej Mernik https://launchpad.net/~r33d3m33r
Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic
Damir Jerovsek https://launchpad.net/~jierro
Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Matija Polajnar https://launchpad.net/~matija-polajnar
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Mojca Ograjšek https://launchpad.net/~mojca-ograjsek
Peter Klofutar https://launchpad.net/~peter-klofutar
Sasa Batistic https://launchpad.net/~sasa-batistic
Urban PI https://launchpad.net/~pi-pawr666
Zan Dobersek https://launchpad.net/~zandobersek
tr43nd https://launchpad.net/~tr43nd
|
|
2012-10-01 |
Launchpad Contributions:
Andrej Mernik https://launchpad.net/~r33d3m33r
Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic
Damir Jerovsek https://launchpad.net/~jierro
Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Matija Polajnar https://launchpad.net/~matija-polajnar
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Miha Merkun https://launchpad.net/~mihamerkun
Mojca Ograjšek https://launchpad.net/~mojca-ograjsek
Peter Klofutar https://launchpad.net/~peter-klofutar
Sasa Batistic https://launchpad.net/~sasa-batistic
Urban PI https://launchpad.net/~pi-pawr666
Zan Dobersek https://launchpad.net/~zandobersek
tr43nd https://launchpad.net/~tr43nd
|
|
2012-09-21 |
Launchpad Contributions:
Andrej Mernik https://launchpad.net/~r33d3m33r
Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic
Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Sasa Batistic https://launchpad.net/~sasa-batistic
Urban PI https://launchpad.net/~pi-pawr666
Zan Dobersek https://launchpad.net/~zandobersek
tr43nd https://launchpad.net/~tr43nd
|
|
2012-04-24 |
Launchpad Contributions:
Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic
Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Urban PI https://launchpad.net/~pi-pawr666
Zan Dobersek https://launchpad.net/~zandobersek
|
|
2011-10-05 |
Launchpad Contributions:
Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic
Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
R33D3M33R https://launchpad.net/~r33d3m33r
Sasa Batistic https://launchpad.net/~sasa-batistic
Urban PI https://launchpad.net/~pi-pawr666
Zan Dobersek https://launchpad.net/~zandobersek
tr43nd https://launchpad.net/~tr43nd
|
|
5. |
About this guide
|
|
2012-02-24 |
O tem vodniku
|
|
11. |
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
|
|
2012-09-24 |
Hvala vam, da ste si vzeli čas za branje <em>Namiznega vodnika Ubuntu</em>.
|
|
15. |
Participate to improve this guide
|
|
2012-03-26 |
Sodelujte pri izboljšavi tega vodnika
|
|
16. |
This help system is created by a volunteer community. You are welcome to participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can file a <em>bug report</em>.
|
|
2011-09-19 |
Ta sistem pomoči ustvarja skupnost prostovoljcev. Vabljeni ste k sodelovanju. Če opazite težavo s temi stranmi pomoči (kot so tipkarske napake, nepravilna navodila ali teme, ki bi morale biti obravnavane, a niso), lahko <em>pošljete poročilo o hrošču</em>.
|
|
17. |
To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the bug collection process.
|
|
2011-09-12 |
Za poročanje hrošča pritisnite <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> in vnesite <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Pritisnite <gui>Enter</gui> za začetek opravila zbiranja hrošča.
|
|
29. |
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
|
|
2012-09-24 |
Priznanje avtorstva s Creative Commons in deljenje pod enakimi pogoji 3.0 neprenosljivo
|
|
2012-09-24 |
Creative Commons Priznanje avtorstva-deljenje pod enakimi pogoji 3.0 neprenosljivo
|
|
30. |
This work is licensed under a <_:link-1/>.
|
|
2012-09-24 |
To delo je objavljeno z dovoljenjem <_:link-1/>.
|
|
2012-09-23 |
To delo je licencirano pod a <_:link-1\/>.
|
|
54. |
Use Synaptic for more advanced software management
|
|
2012-04-06 |
Uporaba programa Synaptic za naprednejše upravljanje programov
|
|
57. |
Install software with Synaptic
|
|
2012-03-26 |
Namestitev programske opreme s programom Synaptic
|
|
63. |
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
|
|
2012-04-06 |
Kliknite <gui>Uveljavi</gui> in nato v oknu, ki se pojavi, kliknite <gui>Uveljavi</gui>. Izbrani programi bodo prejeti in nameščeni.
|
|
72. |
Third-party software repositories are not checked for security or reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
|
|
2012-04-06 |
Skladišč tretjih oseb člani Ubuntu ne preverjajo za varnost ali zanesljivost in morda vsebujejo programe, ki lahko škodljo vašemu računalniku.
|
|
74. |
On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
|
|
2012-04-06 |
Na domači strani PPA najdite naslov <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Kopirajte naslov PPA, ki je videti podobno kot: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
|
|
78. |
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
|
|
2012-04-06 |
Kliknite <gui>Dodaj</gui>. Vnesite svoje geslo v overitvenem oknu.
|
|
104. |
For help with using Cheese, read the <link href="help:cheese">Cheese user guide</link>.
|
|
2012-09-26 |
Za pomoč pri uporabi Cheese si preberite <link href="help:cheese">Uporabniški vodnik Cheese</link>.
|
|
126. |
<link xref="user-admin-explain">Administrative privileges</link> are required. Enter your password, or the password for the requested administrator account.
|
|
2012-03-26 |
Zahtevana so <link xref="user-admin-explain">skrbniška dovoljenja</link>. Vnesite svoje geslo ali geslo za zahteveni skrbniški račun.
|
|
128. |
Some translations may be incomplete, and certain applications may not support your language at all.
|
|
2012-04-07 |
Nekateri prevodi so morda nepopolni in nekateri programi vašega jezika morda sploh ne podpirajo.
|
|
131. |
If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>.
|
|
2012-02-24 |
V primeru da v Ubuntuju opazite težavo, lahko izpolnite <em>poročilo o hrošču</em>.
|
|
132. |
Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug nameofprogram</input>
|
|
2012-09-29 |
Pritisnite <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> in vnesite <input>ubuntu-bug imeprograma</input>
|
|
133. |
If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, just type <input>ubuntu-bug</input>
|
|
2012-02-24 |
V primeru da imate težavo s strojno opremo ali ne veste imena programa s težavami, vnesite <input>ubuntu-bug</input>
|
|
2012-02-24 |
V primeru da imate težavo s strojno opremo ali ne veste imena programa s težavami, vtipkajte <input>ubuntu-bug</input>
|
|
135. |
After running one of the above commands, Ubuntu will gather information about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue.
|
|
2012-09-29 |
Po poganjanju enega od zgornjih ukazov bo Ubuntu zbral podatke o hrošču. To lahko traja nekaj minut. Če želite, preglejte zbrane podatke. Kliknite <gui>Pošlji</gui> za nadaljevanje.
|
|
136. |
A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking <gui>Create a new account</gui>.
|
|
2012-02-24 |
Odprl se bo nov zavihek spletnega brskalnika za nadaljevanje obdelovanja podatkov o hrošču. Za upravljanje poročil o hrošču Ubuntu uporablja spletišče <app>Launchpad</app>. V primeru da računa Launchpad nimate, ga boste morali za poročanje hrošča in prejem posodobitev o njegovem stanju preko e-pošte ustvariti. To lahko storite s klikom na <gui>Ustvari nov račun</gui>.
|
|
138. |
After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can also subscribe to the bug report to receive updates about progress with fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need to report a new bug</gui>.
|
|
2012-02-24 |
Po kliku na <gui>Naprej</gui> bo Launchpad iskal podobne hrošče za primer da je hrošč že poročal nekdo drug. V primeru da je bil hrošč že poročan, lahko označite, da hrošč vpliva tudi na vas. Lahko se tudi naročite na poročilo o hrošču, da prejmete posodobitve o napredku pri njegovem popravljanju. V primeru da hrošča ni še nihče poročal, kliknite <gui>Ne, poročati moram nov hrošč</gui>.
|
|
2012-02-24 |
Po kliku na <gui>Naprej</gui> bo Launchpad iskal podobne hrošče za primer, da je hrošč, že poročal nekdo drug. V primeru da je bil hrošč že poročan, lahko označite, da hrošč vpliva tudi na vas. Lahko se tudi naročite na poročilo o hrošču, da prejmete posodobitve o napredku pri njegovem popravljanju. V primeru da je hrošč nekdo že poročal kliknite <gui>Ne, poročati moram nov hrošč</gui>.
|
|
142. |
If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where step 1 is "start the program"
|
|
2012-02-24 |
Če je mogoče, najmanjše število korakov, zahtevanih za ponovitev težave, kjer je 1. korak "zaženi program"
|
|
2012-02-24 |
Če je mogoče, je najmanjše število zahtevanih korakov, kjer je korak 1 "zaženi program"
|
|
2011-09-24 |
Če je mogoče, je najmanjše število zahtevanih korakov, kjer je korak 1 "začni program"
|
|
144. |
If you get the "This is not a genuine Ubuntu package" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool.
|
|
2012-09-25 |
V primeru da dobite napako "To ni pristen paket Ubuntu", to pomeni, da program, za katerega poskušate poročati hrošč, ni iz uradnih skladišč Ubuntu. V tem primeru Ubuntujevega vgrajenega orodja za poročanje hroščev ne morete uporabiti.
|
|
2012-02-24 |
V primeru da dobite napako "To ni pristen paket Ubuntu", to pomeni, da program za katerega poskušate poročati hrošč ni iz uradnih skladišč Ubuntu. V tem primeru Ubuntujevega vgrajenega orodja za poročanje hroščev ne morete uporabiti.
|
|
158. |
Use alternative decryption software
|
|
2012-04-07 |
Uporaba drugih programov za šifriranje
|