Translations by Jordi Mallach

Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 675 results
80.
That is not a valid name, try again.
2008-10-02
Aquest no és un nom vàlid, torneu-ho a provar.
81.
This disc is called: '%s'
2008-10-02
El disc es diu: «%s»
82.
Copying package lists...
2011-06-29
S'estan copiant les llistes de paquets…
2008-10-02
S'estan copiant les llistes de paquets...
83.
Writing new source list
2008-10-02
S'està escrivint una nova llista de fonts
84.
Source list entries for this disc are:
2008-10-02
Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:
85.
Unable to stat %s.
2008-10-02
No es pot veure l'estat de %s.
86.
Invalid archive signature
2008-10-02
Signatura de l'arxiu no vàlida
87.
Error reading archive member header
2009-07-05
S'ha produït un error en llegir la capçalera del membre de l'arxiu
2008-12-28
S'ha produït un rrror en llegir la capçalera del membre de l'arxiu
2008-10-02
Error llegint la capçalera del membre de l'arxiu
2008-10-02
Error llegint la capçalera del membre de l'arxiu
88.
Invalid archive member header
2008-12-28
La capçalera del membre de l'arxiu no és vàlida
2008-10-02
Capçalera del membre de l'arxiu no vàlida
2008-10-02
Capçalera del membre de l'arxiu no vàlida
89.
Archive is too short
2008-10-02
L'arxiu és massa petit
90.
Failed to read the archive headers
2008-10-02
Ha fallat la lectura de les capçaleres de l'arxiu
91.
Unable to stat the mount point %s
2008-10-02
No es pot obtenir informació del punt de muntatge %s
92.
Failed to stat the cdrom
2008-10-02
No s'ha pogut fer «stat» del cdrom
95.
Command line option %s is not boolean
2008-10-02
No és lògica l'opció de la línia d'ordres %s
96.
Option %s requires an argument.
2008-10-02
L'opció de la línia d'ordres %s precisa un paràmetre.
97.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2008-10-02
Opció %s: Paràmetre de configuració ha de ser en la forma =<val>
98.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2008-10-02
L'opció %s precisa un paràmetre numèric, no '%s'
99.
Option '%s' is too long
2008-10-02
L'opció '%s' és massa llarga
100.
Sense %s is not understood, try true or false.
2008-12-28
El sentit %s no s'entén, proveu «true» (vertader) o «false» (fals).
2008-10-02
El sentit %s no s'entén, proveu 'true' (vertader) o 'false' (fals).
2008-10-02
El sentit %s no s'entén, proveu 'true' (vertader) o 'false' (fals).
101.
Invalid operation %s
2008-10-02
Operació no vàlida %s
102.
Unrecognized type abbreviation: '%c'
2008-12-28
Abreujament de tipus no reconegut: «%c»
2008-10-02
Abreujament de tipus no reconegut: '%c'
2008-10-02
Abreujament de tipus no reconegut: '%c'
103.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: No comença el camp amb un nom.
104.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: Etiqueta malformada
105.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u Text extra després del valor
106.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: Es permeten directrius només al nivell més alt
107.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include niats
108.
Syntax error %s:%u: Included from here
2009-07-05
Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aquí
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aqui
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aqui
109.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2008-12-28
Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada «%s»
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada '%s'
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada '%s'
111.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2008-10-02
Error sintàctic %s:%u: Text extra al final del fitxer
113.
Corrupted archive
2008-10-02
Arxiu corromput
114.
Tar checksum failed, archive corrupted
2008-10-02
La suma de comprovació de tar ha fallat, arxiu corromput
117.
Not using locking for read only lock file %s
2008-10-02
No s'empren blocats per a llegir el fitxer de blocat de sols lectura %s
118.
Could not open lock file %s
2009-07-05
No es pot resoldre el fitxer de blocat %s
2008-10-02
No es pot resoldre el fixter de blocat %s
2008-10-02
No es pot resoldre el fixter de blocat %s
119.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2008-10-02
No s'empren blocats per al fitxer de blocat %s de muntar nfs