Translations by Fco. Javier Serrador

Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 144 results
36.
ADSL connection
2017-06-10
Conexión ADSL
55.
InfiniBand connection
2017-06-10
Conexión InfiniBand
59.
VLAN connection
2017-06-10
Conexión VLAN
61.
VXLAN connection
2017-06-10
Conexión VXLAN
140.
Whether DHCPv4 must be successful
2017-07-22
Si DHCPv4 debe ser aprovado.
145.
host.domain.org
2017-07-22
anfitrión.dominio.org
223.
VXLAN
2017-07-22
VXLAN
269.
IP Tunnel
2017-06-04
Túnel IP
1039.
Password [none]
2017-06-10
Contraseña [ninguna]
1041.
MAC [none]
2017-06-10
MAC [ninguno]
1043.
STP priority [32768]
2017-06-10
Prioridad STP [32768]
1053.
Username [none]
2017-06-10
usuario [ninguno]
1057.
APN
2017-06-10
APN
1058.
MTU [auto]
2017-06-10
MTU [auto]
1059.
P_KEY [none]
2017-06-10
P_KEY [ninguno]
1060.
Parent interface [none]
2017-06-10
Interfaz matriz [ninguno]
1073.
Parent device [none]
2017-06-10
Dispositivo matriz [ninguno]
1075.
Remote
2017-06-10
Remoto
1086.
Service [none]
2017-06-10
servicio [ninguno]
1087.
PPPoE username
2017-06-10
Usuario de PPPoE
1092.
User ID [none]
2017-06-10
ID de usuario [ninguno]
1093.
Group ID [none]
2017-06-10
ID de grupo [ninguno]
1094.
Enable PI [no]
2017-06-10
Activar PI [no]
1095.
Enable VNET header [no]
2017-06-10
Activar cabecera VNET [no]
1096.
Enable multi queue [no]
2017-06-10
Activar multicolas [no]
1105.
Local address [none]
2017-06-10
Dirección local [ninguna]
1107.
Maximum source port [0]
2017-06-10
Puerto origen máximo [0]
1108.
Destination port [8472]
2017-06-10
Puerto destino [8472]
1110.
WiMAX NSP name
2017-06-10
Nombre WiMAX NSP
1111.
Cloned MAC [none]
2017-06-10
MAC clonado [ninguno]
1120.
bluetooth connection
2017-06-10
Conexión Bluetooth
1121.
Bond device
2017-06-10
Dispositivo enlazado
1122.
Bridge device
2017-06-10
Dispositivo puente
1132.
IPv4 protocol
2017-06-10
Protocolo IPv4
1133.
IPv6 protocol
2017-06-10
Protocolo IPv6
1136.
macvlan connection
2017-06-10
Conexión macvlan
1138.
OLPC Mesh connection
2017-06-10
Conexión Mesh OLPC
1153.
Tun device
2017-06-10
Ajuste de dispositivo
1156.
WiMAX connection
2017-06-10
Conexión WiMAX
1157.
Wired Ethernet
2017-06-10
Ethernet cableada
1159.
Wi-Fi connection
2017-06-10
Conexión Wi-Fi
1583.
Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead.
2017-06-10
Error: argumento «%s» no comprendido. Intente probar con --help en su lugar.
1584.
Error: missing argument. Try passing --help.
2017-06-10
Error: argumento faltante. Intente probar con --help.
1615.
Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help } ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name> Clone an existing connection profile. The newly created connection will be the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) and id (provided as <new name> argument).
2017-06-10
Utilización: clonado de conexión nmcli { ARGUMENTOS| ayuda} ARGUMENTOS := [--temporary] [id | uuid | ruta] <ID> <nombre nuevo> Clona un perfil de conexión existente. La conexión más reciente creada será la copia del >ID> exacta, excepto la propiedad uuid (será generada) y el id (proporcionado como argumento <nombre nuevo>).
1622.
Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help } ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>] Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment. The data are directed to standard output or to a file if a name is given.
2017-07-22
Empleo: exportación de conexión nmcli { ARGUMENTOS | ayuda } ARGUMENTOS := [id | uuid | ruta] <ID> [<fichero salida>] Exporta una conexión. Únicamente las conexiones VPN son compatibles en este momento. Los datos son dirigidos a la salida común o a un fichero si se les da un nombre.
1623.
Error updating secrets for %s: %s
2017-06-04
Error actualizando secretos para %s: %s
1625.
Error: 'connection show': %s
2017-06-04
Error: 'conexión mostrada': %s
1630.
incorrect string '%s' of '--order' option
2017-06-10
Cadena incorrecta «%s» con opción «--order»
1631.
incorrect item '%s' in '--order' option
2017-06-10
objeto incorrecto «%s» dentro de la opción «--order»
1632.
No connection specified
2017-06-10
Ninguna conexión especificada