Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2020-03-19 |
បានបរាជ័យក្នុងការអានតំណ %s
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2020-03-19 |
បានបរាជ័យក្នុងការថ្លែង %s
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2020-03-19 |
ប្តូរឈ្មោះបានបរាជ័យ, %s (%s -> %s) ។
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2020-03-19 |
ទំហំមិនបានផ្គួផ្គង
|
|
32. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2020-03-19 |
បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយក %s %s
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2020-03-19 |
ខ្ញុំមិនអាចរកទីតាំងឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s បានទេ ។ មានន័យថាអ្នកត្រូវការជួសជុលកញ្ចប់នេះដោយដៃ ។ (ដោយសារបាត់ស្ថាបត្យកម្ម)
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2020-03-19 |
មិនអាចរកឃើញកម្មវិធីបញ្ជាវិធីសាស្ត្រ %s ឡើយ ។
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2020-03-19 |
វិធីសាស្ត្រ %s មិនអាចចាប់ផ្តើមត្រឹមត្រូវទេ
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2020-03-19 |
មិនអាចអាន %s បានឡើយ
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2020-03-19 |
កំពុងទៅយកឯកសារ %li នៃ %li (នៅសល់ %s)
|
|
51. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2020-03-19 |
កំពុងទៅយកឯកសារ %li នៃ %li
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2020-03-19 |
កញ្ចប់ %s ត្រូវការឲ្យដំឡើង ប៉ុន្តែ ខ្ញុំមិនអាចរកប័ណ្ណសារសម្រាប់វាបានទេ ។
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2020-03-19 |
កំហុស pkgProblemResolver::ដោះស្រាយសញ្ញាបញ្ឈប់ដែលបានបង្កើត នេះប្រហែលជា បង្កដោយកញ្ចប់ដែលបានទុក ។
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2020-03-19 |
មិនអាចកែបញ្ហាបានទេេ អ្កបានទុកកញ្ចប់ដែលខូច ។។
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2020-03-19 |
បញ្ជីកញ្ចប់ ឬ ឯកសារស្ថានភាពមិនអាចត្រូវបានញែក ឬ ត្រូវបានបើកបានឡើយ ។
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2020-03-19 |
អ្នកប្រហែលជាចង់ភាពទាន់សម័យ apt-get ដើម្បីកែបញ្ហាទាំងនេះ
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2020-03-19 |
មិនអាចអានបញ្ជីប្រភពបានឡើយ ។
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2020-03-19 |
Regex កំហុសការចងក្រង - %s
|
|
62. |
Unable to locate package %s
|
|
2020-03-19 |
មិនអាចកំណត់ទីតាំងកញ្ចប់ %s បានឡើយ
|
|
68. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2020-03-19 |
រកមិនឃើញការចេញផ្សាយ '%s' សម្រាប់ '%s' ឡើយ
|
|
69. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2020-03-19 |
រកមិនឃើញកំណែ '%s' សម្រាប់ '%s'
|
|
71. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2020-03-19 |
ប្រើប្រាស់ចំណុចម៉ោន ស៊ីឌី-រ៉ូម %s
|
|
72. |
Waiting for disc...
|
|
2020-03-19 |
កំពុងរង់ចាំឌីស...
|
|
73. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2020-03-19 |
កំពុងម៉ោន ស៊ីឌី-រ៉ូម...
|
|
74. |
Identifying...
|
|
2020-03-19 |
កំពុងធ្វើអត្តសញ្ញាណនា...
|
|
75. |
Stored label: %s
|
|
2020-03-19 |
បានទុកស្លាក ៖ %s
|
|
76. |
Scanning disc for index files...
|
|
2020-03-19 |
កំពុងស្កេនឌីសសម្រាប់ឯកសារលិបិក្រម...
|
|
80. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2020-03-19 |
នោះមិនមែនជាឈ្មោះត្រឹមត្រូវទេ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។
|
|
81. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2020-03-19 |
ឌីសនេះត្រូវបានហៅ ៖
'%s'
|
|
82. |
Copying package lists...
|
|
2020-03-19 |
កំពុងចម្លងបញ្ជីកញ្ចប់...
|
|
83. |
Writing new source list
|
|
2020-03-19 |
កំពុងសរសេរបញ្ជីប្រភពថ្មី
|
|
84. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2020-03-19 |
ធាតុបញ្ចូលបញ្ជីប្រភពសម្រាប់ឌីសនេះគឺ ៖
|
|
85. |
Unable to stat %s.
|
|
2020-03-19 |
មិនអាចថ្លែង %s បានឡើយ ។
|
|
86. |
Invalid archive signature
|
|
2020-03-19 |
ហត្ថលេខាប័ណ្ណសារមិនត្រឹមត្រូវ
|
|
87. |
Error reading archive member header
|
|
2020-03-19 |
កំហុសក្នុងការអានបឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ
|
|
88. |
Invalid archive member header
|
|
2020-03-19 |
បឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ
|
|
89. |
Archive is too short
|
|
2020-03-19 |
ប័ណ្ណសារ ខ្លីពេក
|
|
90. |
Failed to read the archive headers
|
|
2020-03-19 |
បរាជ័យក្នុងការអានបឋមកថាប័ណ្ណសារ
|
|
91. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2020-03-19 |
មិនអាចថ្លែង ចំណុចម៉ោន %s បានឡើយ
|
|
92. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2020-03-19 |
បរាជ័យក្នុងការថ្លែង ស៊ីឌីរ៉ូម
|
|
95. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2020-03-19 |
ជម្រើសបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា %s មិនមែនជាប៊ូលីនទេ
|
|
96. |
Option %s requires an argument.
|
|
2020-03-19 |
ជម្រើស %s ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ ។
|
|
97. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2020-03-19 |
ជម្រើស %s ៖ ការបញ្ជាក់ធាតុកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវតែមាន =<val> មួយ ។
|
|
98. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2020-03-19 |
ជម្រើស %s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ចំនួនគត់ មិនមែន '%s'
|
|
99. |
Option '%s' is too long
|
|
2020-03-19 |
ជម្រើស '%s' វែងពេក
|
|
100. |
Sense %s is not understood, try true or false.
|
|
2020-03-19 |
មិនបានយល់អំពីការស្គាល់ %s ឡើយ សូមព្យាយមយក ពិត ឫ មិនពិត ។
|
|
101. |
Invalid operation %s
|
|
2020-03-19 |
ប្រតិបត្តិការមិនត្រឹមត្រូវ %s
|
|
102. |
Unrecognized type abbreviation: '%c'
|
|
2020-03-19 |
មិនបានទទួលស្គាល់ប្រភេទអក្សរសង្ខេប ៖ '%c'
|
|
103. |
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
|
|
2020-03-19 |
កំហុសវាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ ប្លុកចាប់ផ្តើមដោយគ្មានឈ្មោះ ។
|
|
104. |
Syntax error %s:%u: Malformed tag
|
|
2020-03-19 |
កំហុសវាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ ស្លាកដែលបាន Malformed
|