Translations by Vasilis Kontogiannis
Vasilis Kontogiannis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Interactive console for Script-Fu development
|
|
2010-02-27 |
Περιβάλλον αλληλεπίδρασης για ανάπτυξη
|
|
3. |
Server for remote Script-Fu operation
|
|
2010-02-27 |
Εξυπηρετητής για απομακρυσμένη λειτουργία
|
|
4. |
_Start Server...
|
|
2010-02-27 |
_Εκκίνηση εξυπηρετητή
|
|
5. |
_GIMP Online
|
|
2010-02-27 |
Το _GIMP στο διαδίκτυο
|
|
6. |
_User Manual
|
|
2010-02-27 |
_Εγχειρίδιο χρήστη
|
|
9. |
_Buttons
|
|
2010-02-27 |
_Κουμπιά
|
|
10. |
_Logos
|
|
2010-02-27 |
_Λογότυπα
|
|
12. |
_Web Page Themes
|
|
2010-02-27 |
_Θέματα ιστοσελίδων
|
|
18. |
_Refresh Scripts
|
|
2010-02-27 |
_Ανανέωση σεναρίων
|
|
19. |
You can not use "Refresh Scripts" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again.
|
|
2010-02-27 |
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "Refresh Scripts" ενώ το παράθυρο διαλόγου του προγράμματος είναι ανοιχτό. Παρακαλώ κλείστε όλα τα παράθυρα του προγράμματος και προσπαθήστε ξανα.
|
|
24. |
Welcome to TinyScheme
|
|
2010-02-27 |
Καλώς ήρθατε στο TinyScheme
|
|
25. |
Interactive Scheme Development
|
|
2010-02-27 |
Ανάπτυξη σχεδίου αλληλεπίδρασης
|
|
29. |
Could not open '%s' for writing: %s
|
|
2010-02-27 |
Δεν μπορεί να ανοίξει το '%s' για γράψιμο: %s
|
|
32. |
Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation
|
|
2010-02-27 |
Η κατάσταση αξιολόγησης του προγράμματος επιτρέπει μόνο προσκλήσης μη αλλιλεπίδρασης
|
|
33. |
Script-Fu cannot process two scripts at the same time.
|
|
2010-02-27 |
Δεν μπορεί να διεκπεραιώσει δύο σενάρια την ίδια στιγμή
|
|
34. |
You are already running the "%s" script.
|
|
2010-02-27 |
Εκτελείται ήδη το σενάριο "%s".
|
|
48. |
Too few arguments to 'script-fu-register' call
|
|
2010-02-27 |
Πολύ λίγες παραμέτροι κατά την κλήση του 'script-fu-register'
|
|
58. |
Add a beveled border to an image
|
|
2010-02-27 |
Πρόσθέστε ένα περίγραμμα λοξότμησης στην εικόνα
|
|
61. |
Keep bump layer
|
|
2010-02-27 |
Διατήρηση στρώσης ανώμαλων επιφανειών
|
|
64. |
Add a border around an image
|
|
2010-02-27 |
Προσθήκη περιγράμματος στην εικόνα
|
|
72. |
Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation
|
|
2010-02-27 |
Δημιουργήστε ενδιάμεσες στρώσεις για τη μείξη δύο ή περισσοτέρων στρώσεων πάνω από ένα παρασκήνιο σαν σχεδιοκίνηση
|
|
78. |
Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers
|
|
2010-02-27 |
Δημιουργήστε ενδιάμεσες στρώσεις για να παραχθεί μία σχεδιοκινούμενη μεταβολή 'συνεχούς λειτουργίας' μεταξύ δύο στρώσεων
|
|
104. |
Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil
|
|
2010-02-27 |
Προσθέσθε το φίλτρο χρωμίου στην συγκεκριμένη περιοχή (ή άλφα) με την χρήση καθορισμένης φαιάς κλίμακας, για αχνάρι
|
|
113. |
_Circuit...
|
|
2010-02-27 |
_Κύκλωμα
|
|
114. |
Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board
|
|
2010-02-27 |
Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) με ίχνη σαν αυτά του ηλεκτρικού κυκλώματος
|
|
116. |
Circuit seed
|
|
2010-02-27 |
Κόκκοι κυκλώματος
|
|
117. |
No background (only for separate layer)
|
|
2010-02-27 |
Χωρίς παρασκήνιο (μόνο για ξεχωριστή στρώση)
|
|
120. |
_Clothify...
|
|
2010-02-27 |
_Υφασματοποίηση...
|
|
121. |
Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)
|
|
2010-02-27 |
Προσθέσθε μία υφή όμοια με υφάσμα στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)
|
|
128. |
_Coffee Stain...
|
|
2010-02-27 |
_Κηλίδα καφέ...
|
|
129. |
Add realistic looking coffee stains to the image
|
|
2010-02-27 |
Προσθέσθε μία πραγματισμική όψη από κηλίδες καφέ στην εικόνα
|
|
133. |
Solid noise applied with Difference layer mode
|
|
2010-02-27 |
Στερεός θόρυβος εφαρμόστηκε με κατάσταση σρτώσης διαφοράς
|
|
143. |
Add a drop shadow to the selected region (or alpha)
|
|
2010-02-27 |
Προσθέσθε σκιά στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)
|
|
172. |
Black on white
|
|
2010-02-27 |
Μαύρο σε λευκό
|
|
175. |
Add a jagged, fuzzy border to an image
|
|
2010-02-27 |
Προσθέσθε ένα πριονωτό, θολό περίγραμμα στην εικόνα
|
|
206. |
_Grid...
|
|
2010-02-27 |
_Πλέγμα...
|
|
207. |
Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush
|
|
2010-02-27 |
Σχεδιάστε ένα πλέγμα όπως καθορίζεται από τα X και Y με τη χρήση της ενεργής βούρτας
|
|
208. |
X divisions
|
|
2010-02-27 |
Χ υποδιαιρέσεις
|
|
209. |
Y divisions
|
|
2010-02-27 |
Υ υποδιαιρέσεις
|
|
210. |
New Guides from _Selection
|
|
2010-02-27 |
Νέοι οδηγοί από _Επιλογή
|
|
212. |
New Guide (by _Percent)...
|
|
2010-02-27 |
Νέος οδηγός (_Αναλογία)
|
|
213. |
Add a guide at the position specified as a percentage of the image size
|
|
2010-02-27 |
Προσθέσθε ένα οδηγό στην καθορισμένη θέση ανάλογα με το μέγεθος της εικόνας
|
|
219. |
Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)
|
|
2010-02-27 |
Προσθέσθε ένα οδηγό στην καθορισμένη και προσανατολισμό (σε εικονοστοιχεία)
|
|
222. |
Remove all horizontal and vertical guides
|
|
2010-02-27 |
Διαγραφή όλων των οριζόντιων και κάθετων οδηγών
|
|
246. |
Create an elliptical brush with feathered edges
|
|
2010-02-27 |
Δημιουργήστε μία ελλειπτική βούρτσα με φτερωτές άκρες
|
|
248. |
Make an image look like an old photo
|
|
2010-02-27 |
ΦΤιάξτε μία εικόνα να μοιάζει σαν παλιά φωτογραφία
|
|
261. |
There is no image data in the clipboard to paste.
|
|
2010-02-27 |
Δεν υπάρχουν στοιχεία εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση.
|
|
263. |
Paste the clipboard contents into a new brush
|
|
2010-02-27 |
Επικολλήστε τα περιεχόμενα του πρόχειρου σε νέα βούρτσα
|
|
268. |
Paste the clipboard contents into a new pattern
|
|
2010-02-27 |
Επικολλλήστε τα περιεχόμενα του πρόχειρου σε νέο υπόδειγμα
|
|
273. |
Relative distance of horizon
|
|
2010-02-27 |
Σχτετική απόσταση του ορίζοντα
|