Translations by GunChleoc

GunChleoc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 205 results
13.
GL support disabled via GDK_DEBUG
2015-11-17
Chaidh taic ri GL a chur à comas le GDK_DEBUG
89.
Unable to create a GL context
2015-11-17
Cha deach leinn co-theacs GL a chruthachadh
90.
No available configurations for the given pixel format
2015-11-17
Chan eil rèiteachaidhean airson an fòrmait phiogsailean seo ri fhaighinn
91.
No GL implementation is available
2015-11-17
Chan eil toirt gu buil GL ri fhaighinn
92.
Core GL is not available on EGL implementation
2015-11-17
Chan eil eitean GL ri fhaighinn air toirt gu buil EGL
96.
No available configurations for the given RGBA pixel format
2015-11-17
Chan eil rèiteachaidhean airson an fòrmait phiogsailean RGBA seo ri fhaighinn
268.
Can't load file: %s
2015-11-17
Chan urrainn dhuinn am faidhle a luchdadh: %s
269.
Can't save file %s: %s
2015-11-17
Chan urrainn dhuinn am faidhle %s a shàbhaladh: %s
270.
Can't close stream
2015-11-17
Chan urrainn dhuinn an sruth a dhùnadh
289.
C_redits
2015-11-17
U_rram
299.
This program comes with absolutely no warranty. See the <a href="%s">%s</a> for details.
2015-11-17
Fhuair thu am prògram seo gun bharantas sam bith. Tadhail air <a href="%s">%s</a> airson barrachd fiosrachaidh.
327.
Packing property %s::%s not found
2015-11-17
Cha deach roghainn pacaididh %s::%s a lorg
328.
Cell property %s::%s not found
2015-11-17
Cha deach roghainn cealla %s::%s a lorg
329.
Property %s::%s not found
2015-11-17
Cha deach roghainn %s::%s a lorg
330.
Couldn't parse value for %s::%s: %s
2015-11-17
Cha b' urrainn dhuinn luach a pharsadh airson %s::%s: %s
331.
Can't parse file: %s
2015-11-17
Chan urrainn dhuinn am faidhle a pharsadh: %s
399.
C_ustomize
2015-11-17
_Gnàthaich
420.
Select all
2015-11-17
Tagh na h-uile
421.
Cut
2015-11-17
Gearr
422.
Copy
2015-11-17
Dèan lethbhreac
423.
Paste
2015-11-17
Cuir ann
430.
_Name
2015-11-17
_Ainm
447.
The file could not be deleted
2015-11-17
Cha b' urrainn dhuinn am faidhle a sguabadh às
448.
The file could not be moved to the Trash
2015-11-17
Cha b' urrainn dhuinn am faidhle a ghluasad dhan sgudal
449.
A folder with that name already exists
2015-11-17
Tha pasgan ann air a bheil an t-ainm seo mu thràth
450.
A file with that name already exists
2015-11-17
Tha faidhle ann air a bheil an t-ainm seo mu thràth
451.
A folder cannot be called “.”
2015-11-17
Chan urrainn dhut “.” a thoirt air pasgan
452.
A file cannot be called “.”
2015-11-17
Chan urrainn dhut “.” a thoirt air faidhle
453.
A folder cannot be called “..”
2015-11-17
Chan urrainn dhut “..” a thoirt air pasgan
454.
A file cannot be called “..”
2015-11-17
Chan urrainn dhut “..” a thoirt air faidhle
455.
Folder names cannot contain “/”
2015-11-17
Chan fhaod “/” a bhith ann an ainm pasgain
456.
File names cannot contain “/”
2015-11-17
Chan fhaod “/” a bhith ann an ainm faidhle
457.
Folder names should not begin with a space
2015-11-17
Cha bu chòir do dh'ainm pasgan tòiseachadh le beàrn
458.
File names should not begin with a space
2015-11-17
Cha bu chòir do dh'ainm faidhle tòiseachadh le beàrn
459.
Folder names should not end with a space
2015-11-17
Cha bu chòir do dh'ainm pasgan crìochnachadh le beàrn
460.
File names should not end with a space
2015-11-17
Cha bu chòir do dh'ainm faidhle crìochnachadh le beàrn
461.
Folder names starting with a “.” are hidden
2015-11-17
Thèid ainmean phasgain a thòisicheas le “.” fhalach
462.
File names starting with a “.” are hidden
2015-11-17
Thèid ainmean fhaidhlichean a thòisicheas le “.” fhalach
463.
Are you sure you want to permanently delete “%s”?
2015-11-17
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson "%s" a sguabadh às gu buan?
464.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2015-11-17
Ma sguabas tu às nì, chan fhaigh thu air ais idir e.
465.
The file could not be renamed
2015-11-17
Cha b' urrainn dhuinn ainm ùr a thoirt air an fhaidhle
468.
_Open With File Manager
2015-11-17
F_osgail le manaidsear nam faidhlichean
471.
_Rename
2015-11-17
Thoi_r ainm ùr air
472.
_Move to Trash
2015-11-17
_Gluais dhan sgudal
476.
Show _Time
2015-11-17
Seall an _t-àm
477.
Sort _Folders before Files
2015-11-17
Seòrsaich _pasganan ro fhaidhlichean
480.
Searching in %s
2015-11-17
'Ga lorg an-seo: %s
481.
Searching
2015-11-17
Lorg
482.
Enter location
2015-11-17
Cuir a-steach ionad
483.
Enter location or URL
2015-11-17
Cuir a-steach ionad no URL