Translations by Daniel Mustieles
Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
return to realtime
|
|
2018-05-25 |
volver a tiempo real
|
|
~ |
The The HTTP headers of the response
|
|
2018-05-25 |
Las cabeceras HTTP de la respuesta
|
|
~ |
Unknown
|
|
2018-05-25 |
Desconocido
|
|
~ |
Unknown
|
|
2018-05-25 |
Desconocido
|
|
~ |
Auto (Recommended)
|
|
2018-05-25 |
Auto (recomendado)
|
|
~ |
Off
|
|
2018-05-25 |
Desactivados
|
|
~ |
Subtitles
|
|
2018-05-25 |
Subtítulos
|
|
1. |
Copy Link Loc_ation
|
|
2018-05-25 |
_Copiar dirección del enlace
|
|
3. |
Copy Image _Address
|
|
2018-05-25 |
Copiar la dirección de la _imagen
|
|
7. |
_Show Media Controls
|
|
2018-05-25 |
_Mostrar los controles multimedia
|
|
8. |
_Hide Media Controls
|
|
2018-05-25 |
_Ocultar los controles multimedia
|
|
18. |
RLM _Right-to-left mark
|
|
2018-05-25 |
Marca de _derecha a izquierda [RLM]
|
|
19. |
LRE Left-to-right _embedding
|
|
2018-05-25 |
In_crustamiento de izquierda a derecha [LRE]
|
|
20. |
RLE Right-to-left e_mbedding
|
|
2018-05-25 |
Inc_rustamiento de derecha a izquierda [RLE]
|
|
21. |
LRO Left-to-right _override
|
|
2018-05-25 |
_Sobreescritura de izquierda a derecha [LRO]
|
|
22. |
RLO Right-to-left o_verride
|
|
2018-05-25 |
Sobrees_critura de derecha-a-izquierda [RLO]
|
|
23. |
PDF _Pop directional formatting
|
|
2018-05-25 |
Formateado d_ireccional emergente [PDF]
|
|
24. |
ZWS _Zero width space
|
|
2018-05-25 |
Espacio de anchura _cero [ZWS]
|
|
25. |
ZWJ Zero width _joiner
|
|
2018-05-25 |
En_samblador de anchura cero [ZWJ]
|
|
26. |
ZWNJ Zero width _non-joiner
|
|
2018-05-25 |
_No ensamblador de anchura cero [ZWNJ]
|
|
33. |
Choose File
|
|
2018-05-25 |
Elegir archivo
|
|
35. |
no file selected
|
|
2018-05-25 |
ningún archivo seleccionado
|
|
36. |
no files selected
|
|
2018-05-25 |
no hay archivos seleccionados
|
|
43. |
Cop_y Image
|
|
2018-05-25 |
Copia_r imagen
|
|
46. |
_Back
|
|
2018-05-25 |
A_trás
|
|
47. |
_Forward
|
|
2018-05-25 |
A_delante
|
|
49. |
_Reload
|
|
2018-05-25 |
Re_cargar
|
|
50. |
Cu_t
|
|
2018-05-25 |
C_ortar
|
|
65. |
_Font
|
|
2018-05-25 |
_Tipografía
|
|
70. |
Paragraph Direction
|
|
2018-05-25 |
Dirección del párrafo
|
|
71. |
Selection Direction
|
|
2018-05-25 |
Seleccionar dirección
|
|
72. |
Default
|
|
2018-05-25 |
Predeterminado
|
|
73. |
Left to Right
|
|
2018-05-25 |
Izquierda a derecha
|
|
74. |
Right to Left
|
|
2018-05-25 |
Derecha a izquierda
|
|
77. |
Download _Video
|
|
2018-05-25 |
Descargar _video
|
|
78. |
Download _Audio
|
|
2018-05-25 |
Descargar _sonido
|
|
79. |
Copy Video Address
|
|
2018-05-25 |
Copiar la dirección del vídeo
|
|
80. |
Copy Audio Address
|
|
2018-05-25 |
Copiar la dirección del sonido
|
|
83. |
Hide Controls
|
|
2018-05-25 |
Ocultar controles
|
|
85. |
Enter Full Screen
|
|
2018-05-25 |
Modo a pantalla completa
|
|
88. |
_Pause
|
|
2018-05-25 |
Pa_usar
|
|
94. |
Clear Recent Searches
|
|
2018-05-25 |
Limpiar búsquedas recientes
|
|
98. |
image map
|
|
2018-05-25 |
mapa de imagen
|
|
99. |
heading
|
|
2018-05-25 |
encabezado
|
|
106. |
summary
|
|
2018-05-25 |
Resumen
|
|
107. |
footer
|
|
2018-05-25 |
pie
|
|
112. |
feed
|
|
2018-05-25 |
proveedor
|
|
114. |
email field
|
|
2018-05-25 |
campo de correo-e
|
|
115. |
telephone number field
|
|
2018-05-25 |
campo de número de teléfono
|
|
116. |
URL field
|
|
2018-05-25 |
campo de URL
|