Translations by Jordi Mallach

Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 779 results
4.
Package %s version %s has an unmet dep:
2008-10-02
El paquet %s versió %s té una dependència sense satisfer:
5.
Unable to locate package %s
2008-10-02
No s'ha trobat el paquet %s
6.
Total package names:
2008-10-02
Nombre total de paquets:
7.
Normal packages:
2008-10-02
Paquets normals:
8.
Pure virtual packages:
2008-10-02
Paquets virtuals purs:
9.
Single virtual packages:
2008-10-02
Paquets virtuals únics:
10.
Mixed virtual packages:
2008-10-02
Paquets virtuals mixtes:
11.
Missing:
2008-10-02
Falten:
12.
Total distinct versions:
2011-06-29
Nombre total de versions diferents:
2008-10-02
Total de versions diferents:
13.
Total distinct descriptions:
2011-06-29
Nombre total de descripcions diferents:
2008-12-28
Total de descripcions diferents:
14.
Total dependencies:
2011-06-29
Nombre total de dependències:
2008-10-02
Total de dependències:
15.
Total ver/file relations:
2011-06-29
Nombre total de relacions versió/fitxer:
2008-10-02
Total de relacions versió/fitxer:
16.
Total Desc/File relations:
2011-06-29
Nombre total de relacions descripció/fitxer:
2008-12-28
Total de relacions descripció/fitxer:
17.
Total Provides mappings:
2011-06-29
Nombre total dels mapes aportats:
2008-10-02
Total dels mapes aportats:
18.
Total globbed strings:
2011-06-29
Nombre total de cadenes globals:
2008-10-02
Total de cadenes globals:
19.
Total dependency version space:
2011-06-29
Nombre total de l'espai per a dependències de versió:
2008-10-02
Total de l'espai per a dependències de versió:
20.
Total slack space:
2012-12-24
Nombre total de l'espai desaprofitat:
2011-06-29
Nombre total de l'espai desperdiciat:
2008-10-02
Total de l'espai desperdiciat:
21.
Total space accounted for:
2011-06-29
Nombre total de l'espai atribuït a:
2009-07-05
Total de l'espai atribuït a:
2008-10-02
Total de l'espai atribuit a:
2008-10-02
Total de l'espai atribuit a:
22.
Package file %s is out of sync.
2008-10-02
El fitxer %s del paquet està desincronitzat.
23.
You must give exactly one pattern
2008-10-02
Heu de donar exactament un patró
24.
No packages found
2008-10-02
No s'han trobat paquets
25.
Package files:
2008-10-02
Fitxers de paquets:
26.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2008-10-02
Memòria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet
27.
Pinned packages:
2008-10-02
Paquets etiquetats:
28.
(not found)
2008-10-02
(no trobat)
29.
Installed:
2011-06-29
Instaŀlat:
2008-10-02
Instal·lat:
30.
(none)
2008-10-02
(cap)
31.
Candidate:
2008-10-02
Candidat:
32.
Package pin:
2008-10-02
Etiqueta del paquet:
33.
Version table:
2008-10-02
Taula de versió:
34.
%4i %s
2008-10-02
%4i %s
35.
%s %s for %s compiled on %s %s
2008-12-28
%s %s per a %s compilat el %s %s
36.
Usage: apt-cache [options] command apt-cache [options] add file1 [file2 ...] apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...] apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...] apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary cache files, and query information from them Commands: add - Add a package file to the source cache gencaches - Build both the package and source cache showpkg - Show some general information for a single package showsrc - Show source records stats - Show some basic statistics dump - Show the entire file in a terse form dumpavail - Print an available file to stdout unmet - Show unmet dependencies search - Search the package list for a regex pattern show - Show a readable record for the package depends - Show raw dependency information for a package rdepends - Show reverse dependency information for a package pkgnames - List the names of all packages in the system dotty - Generate package graphs for GraphViz xvcg - Generate package graphs for xvcg policy - Show policy settings Options: -h This help text. -p=? The package cache. -s=? The source cache. -q Disable progress indicator. -i Show only important deps for the unmet command. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
2008-12-28
Forma d'ús: apt-cache [opcions] ordre apt-cache [opcions] add fitxer1 [fitxer2 ...] apt-cache [opcions] showpkg paquet1 [paquet2 ...] apt-cache [opcions] showsrc paquet1 [paquet2 ...] apt-cache és una eina usada per a manipular fitxers binaris en el cau d'APT, i així poder consultar-ne la informació Ordres: add - Afegeix un fitxer de paquet a la memòria cau de les fonts gencaches - Crea la memòria cau de tots dos, paquet i font showpkg - Mostra alguna informació general d'un sol paquet showsrc - Mostra un registre de les fonts stats - Mostra algunes estadístiques bàsiques dump - Mostra el fitxer sencer en un format concís dumpavail - Genera un registre llegible a stdout unmet - Mostra dependències sense satisfer search - Cerca en la llista de paquets per un patró d'expressió regular show - Mostra un registre llegible pel paquet depends - Mostra informació de dependències (en cru) d'un paquet rdepends - Mostra informació de dependències enrere d'un paquet pkgnames - Llista els noms de tots els paquets del sistema dotty - Genera gràfiques del paquet per a GraphViz xvcg - Genera gràfiques del paquet per a xvcg policy - Mostra la configuració de política Opcions: -h Aquest text d'ajuda. -p=? La memòria cau de paquets. -s=? La memòria cau de la font. -q Inhabilita l'indicatiu de progres. -i Només mostra dependències importants d'una ordre inadequada. -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.ex. -o dir::cache=/tmp Consulteu les pàgines del manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més informació.
37.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2008-10-02
Doneu un nom per a aquest disc, com per exemple «Debian 2.1r1 Disc 1»
38.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2008-10-02
Inseriu un disc en la unitat i premeu Intro
39.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2008-10-02
Repetiu aquest procés per a la resta de CD del vostre joc.