Translations by Antonio Ianiero
Antonio Ianiero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Partitioning for Debian
|
|
2008-11-18 |
Partitioning per Debian
|
|
2. |
Deciding on Debian Partitions and Sizes
|
|
2008-11-18 |
Decidere le Partizioni e le Dimensioni in Debian
|
|
3. |
At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a single partition containing the entire operating system, applications, and your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a regular file as swap, but it is not recommended.
|
|
2008-11-18 |
Come minimo, GNU/Linux ha bisogno di una partizione per se stesso. E' possibile avere una singola partizione contenente l'intero sistema operativo, le applicazioni, e i file personali. Molte persone ritengono indispensabile anche una partizione separata per lo Swap, anche se ciò non è strettamente vero. Lo <quote>Swap</quote> è uno spazio di servizio per un sistema operativo che consente al sistema di usare lo spazio su disco come <quote>memoria virtuale</quote>. Mettendo lo Swap su una partizione separata, Linux può farne un uso decisamente più efficiente. E' possibile forzare Linux ad usare un normale file per lo Swap, ma non è consigliabile.
|
|
7. |
The Directory Tree
|
|
2008-11-18 |
L'albero delle Directory
|
|
9. |
Directory
|
|
2008-11-18 |
Directory
|
|
11. |
<filename>bin</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>bin</filename>
|
|
14. |
Static files of the boot loader
|
|
2008-11-18 |
File statici del boot loader
|
|
15. |
<filename>dev</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>dev</filename>
|
|
17. |
<filename>etc</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>etc</filename>
|
|
18. |
Host-specific system configuration
|
|
2008-11-18 |
Configurazione di sistema specifica per l'Host
|
|
21. |
<filename>lib</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>lib</filename>
|
|
24. |
Contains mount points for replaceable media
|
|
2008-11-18 |
Contiene mount point per dispositivi rimovibili
|
|
25. |
<filename>mnt</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>mnt</filename>
|
|
26. |
Mount point for mounting a file system temporarily
|
|
2008-11-18 |
Mount point per montare un file system temporaneamente
|
|
28. |
Virtual directory for system information (2.4 and 2.6 kernels)
|
|
2008-11-18 |
Directory virtuale per informazioni di sistema (kernel 2.4 e 2.6)
|
|
30. |
Home directory for the root user
|
|
2008-11-18 |
Home directory per l'utente root
|
|
31. |
sbin
|
|
2008-11-18 |
sbin
|
|
33. |
<filename>sys</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>sys</filename>
|
|
34. |
Virtual directory for system information (2.6 kernels)
|
|
2008-11-18 |
Directory virtuale per informazioni di sistema (kernel 2.6)
|
|
35. |
<filename>tmp</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>tmp</filename>
|
|
37. |
<filename>usr</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>usr</filename>
|
|
38. |
Secondary hierarchy
|
|
2008-11-18 |
Gerarchia secondaria
|
|
39. |
<filename>var</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>var</filename>
|
|
40. |
Variable data
|
|
2008-11-18 |
Dati variabili
|
|
41. |
<filename>srv</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>srv</filename>
|
|
42. |
Data for services provided by the system
|
|
2008-11-18 |
Dati per servizi forniti dal sistema
|
|
43. |
<filename>opt</filename>
|
|
2008-11-18 |
<filename>opt</filename>
|
|
44. |
Add-on application software packages
|
|
2008-11-18 |
Pacchetti software aggiuntivi (Add-on)
|
|
51. |
Recommended Partitioning Scheme
|
|
2008-11-18 |
Schema di partizionamento consigliato
|
|
52. |
For new users, personal Debian boxes, home systems, and other single-user setups, a single <filename>/</filename> partition (plus swap) is probably the easiest, simplest way to go. However, if your partition is larger than around 6GB, choose ext3 as your partition type. Ext2 partitions need periodic file system integrity checking, and this can cause delays during booting when the partition is large.
|
|
2008-11-18 |
Per nuovi utenti, caselle personali Debian, sistemi casalinghi, o altri setup ad utente singolo, un'unica partizione <filename>/</filename> (più lo swap) è probabilmente la scelta più semplice. Comunque, se la tua partizione è più grande di 6GB, scegli un tipo di partizione ext3. Le partizioni ext2 hanno bisogno di verifiche periodiche di integrità, e questo può causare rallentamenti e ritardi nella fase di boot quando la partizione è grande.
|
|
53. |
For multi-user systems or systems with lots of disk space, it's best to put <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, and <filename>/home</filename> each on their own partitions separate from the <filename>/</filename> partition.
|
|
2008-11-18 |
Per sistemi multiutente o sistemi con molto spazio su disco, è meglio mettere <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, e <filename>/home</filename> ognuno sulla propria partizione separata dalla partizione <filename>/</filename> .
|