|
11.
|
|
|
DBus Interface
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:43
|
|
12.
|
|
|
<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>
|
|
|
|
<qt>KDE požaduje otvoriť wallet '<b>%1</b>'. Prosím, zadajte heslo pre tento wallet.</qt>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:444
|
|
13.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>
|
|
|
|
<qt>Aplikácia '<b>%1</b>' požaduje otvoriť wallet '<b>%2</b>'. Prosím, zadajte heslo pre tento wallet.</qt>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:446
|
|
14.
|
|
|
&Open
|
|
|
|
&Otvoriť
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:450
|
|
15.
|
|
|
<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code %2: %3)</qt>
|
|
|
|
<qt>Chyba pri otváraní walletu '<b>%1</b>'. Prosím, skúste to znovu. <br />(Kód chyby %2: %3)</qt>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524
|
|
16.
|
|
|
KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.
|
|
|
|
KDE požaduje otvoriť wallet. Je to služba, ktorá sa používa na bezpečné uloženie citlivých dát. Prosím, zadajte heslo pre tento wallet alebo kliknite Zrušiť pre zamietnutie požiadavku aplikácie.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:503
|
|
17.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>Aplikácia '<b>%1</b>' požaduje otvoriť KDE wallet. Je to služba, ktorá sa používa na bezpečné uloženie citlivých dát. Prosím, zadajte heslo pre tento wallet alebo kliknite Zrušiť pre zamietnutie požiadavku aplikácie.</qt>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:505
|
|
18.
|
|
|
<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>KDE požaduje vytvoriť nový wallet pomenovaný '<b>%1</b>'. Prosím, vyberte heslo pre tento wallet alebo kliknite Zrušiť pre zamietnutie požiadavku aplikácie.</qt>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:509
|
|
19.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>Aplikácia '<b>%1</b>' požaduje vytvoriť nový wallet pomenovaný '<b>%2</b>'. Prosím, vyberte heslo pre tento wallet alebo kliknite Zrušiť pre zamietnutie požiadavku aplikácie.</qt>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:511
|
|
20.
|
|
|
C&reate
|
|
|
|
&Vytvoriť
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:516
|