|
11.
|
|
|
DBus Interface
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:43
|
|
12.
|
|
|
<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>
|
|
|
|
<qt>КДЕ тражи да отвори новчаник <b>%1</b>. Унесите испод лозинку новчаника.</qt>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:444
|
|
13.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>
|
|
|
|
<qt>Програм <b>%1</b> тражи да отвори новчаник <b>%2</b>. Унесите испод лозинку новчаника.</qt>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:446
|
|
14.
|
|
|
&Open
|
|
|
|
&Отвори
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:450
|
|
15.
|
|
|
<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code %2: %3)</qt>
|
|
|
|
<qt>Грешка при отварању новчаника <b>%1</b>. Покушајте поново.<br />(Кôд грешке %2: %3)</qt>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524
|
|
16.
|
|
|
KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.
|
|
|
|
<html>КДЕ тражи да отвори новчаник. На овај начин се осјетљиви подаци безбједно складиште. Унесите лозинку која припада овом новчанику, или кликните на <interface>Одбиј</interface> да одбијете захтјев.</html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
|
>? Really "click Cancel", or "click Deny"?
|
|
Located in
kwalletd.cpp:503
|
|
17.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>Програм <b>%1</b> тражи да отвори КДЕ новчаник. На овај начин се осјетљиви подаци безбједно складиште. Унесите лозинку која припада овом новчанику, или кликните на <interface>Одбиј</interface> да одбијете захтјев.</qt>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:505
|
|
18.
|
|
|
<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>КДЕ тражи да направи нови новчаник по имену <b>%1</b>. Изаберите лозинку за овај новчаник, или <interface>Одбиј</interface> да одбијете захтев.</qt>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:509
|
|
19.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>Програм <b>%1</b> тражи да направи нови новчаник по имену <b>%2</b>. Изаберите лозинку за овај новчаник, или <interface>Одбиј</interface> да одбијете захтјев.</qt>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:511
|
|
20.
|
|
|
C&reate
|
|
|
|
&Направи
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:516
|