|
21.
|
|
|
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to do is either browse to that particular site and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked every time KDE receives a cookie.</p>
|
|
|
|
<h1>Piškotki</h1><p>V piškotkih so podatki, ki jih Konqueror (ali drugi programi KDE, ki uporabljajo protokol http) po pogovoru z oddaljenim internetnim strežnikom shrani v računalnik. To pomeni, da lahko spletni strežnik v vaš računalnik shrani podatke o vas in vašem brskanju za poznejšo rabo. To lahko razumete tudi kot vdor v vašo zasebnost.</p><p>Kljub temu so piškoti včasih kar uporabni. Pogosto jih uporabljajo v internetnih trgovinah, da lahko »položimo v košaro več stvari«. Nekateri strežniki zahtevajo brskalnik, ki podpira piškote.</p><p>Ker si večina ljudi želi nekakšnega kompromisa med zasebnostjo in ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje KDE omogoča, da sami izberete, kako ravnati s piškotki. Na namizju KDE lahko nastavite, da vselej, ko strežnik pošlje piškotek, odločite, ali ga boste sprejeli ali ne. V priljubljenih internetnih trgovinah boste nemara piškotke kar sprejemali, ne da bi vas KDE za vsakega posebej spraševal, ali ga boste sprejeli ali ne. To nastavite tako, da prideskate na iskano spletišče, ko se prikaže pogovorno okno, kliknete <i>Ta domena</i> pod gumbom »Uporabi za«, v <i>Nastavitve, lastne domeni</i> vpišete ime spletišča in nastavite na Sprejmi. Tako lahko nastavite sprejetje piškotkov s spletišč, ki jim zaupate, ne da bi vas KDE vsakič znova spraševal, kaj želite.</p>
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:449
|
|
22.
|
|
|
Variable Proxy Configuration
|
|
|
|
Spremenljiva nastavitev posrednika
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:49
|
|
23.
|
|
|
You must specify at least one valid proxy environment variable.
|
|
|
|
Navesti morate vsaj eno veljavno okoljsko spremenljivko posrednika.
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
|
|
24.
|
|
|
<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its value. For example, if the environment variable is <br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br /> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</qt>
|
|
|
|
<qt>Prepričajte se, da ste vnesli dejansko ime okoljske spremenljivke in ne njene vrednosti. Npr. če je okoljska spremenljivka <br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br />potem morate tukaj vnesti <b>HTTP_PROXY</b> namesto dejanske vrednosti http://localhost:3128.</qt>
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295
|
|
25.
|
|
|
Invalid Proxy Setup
|
|
|
|
Napačna nastavitev posrednika
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311
|
|
26.
|
|
|
Successfully verified.
|
|
|
|
Uspešno preverjeno.
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:145
|
|
27.
|
|
|
Proxy Setup
|
|
|
|
Nastavitev posrednika
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:146
|
|
28.
|
|
|
Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy information.
|
|
|
|
Ni moč najti pogosto uporabljenih imen spremenljivk za sistemske nastavitve podatkov o posrednikih!
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:222
|
|
29.
|
|
|
<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the previous dialog and then click on the "<b>Auto Detect</b>" button.</qt>
|
|
|
|
<qt>Da vidite imena spremnljivk, ki bodo uporabljena pri samodejnem zaznavanju, izberite »V redu«, kliknite gumb za hitro pomoč v naslovni vrstici prejšnjega pogovornega okna in kliknite na gumb »<b>Samodejno zaznaj</b>«.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:226
|
|
30.
|
|
|
Automatic Proxy Variable Detection
|
|
|
|
Samodejna zaznava posredniških spremenljivk
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:234
|