Translations by Darafei Praliaskouski
Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
177. |
KDE Info Center
|
|
2008-10-22 |
Інфармацыйны цэнтр KDE
|
|
178. |
Get system and desktop environment information
|
|
2008-10-22 |
Атрымаць завесткі пра сістэму і працоўным асяроддзі
|
|
179. |
Welcome to the "KDE Info Center", a central place to find information about your computer system.
|
|
2008-10-22 |
Запрашаем у "Інфармацыйны цэнтр KDE", галоўнае месца, дзе можна атрымаць інфармацыю пра камп'ютэр.
|
|
180. |
Click on the "Help" tab on the left to view help for the active control module. Use the "Search" tab if you are unsure where to look for a particular configuration option.
|
|
2008-10-22 |
Пстрыкніце па картцы "Дапамога", каб пабачыць даведку бягучага модуля настаўлення. Выкарыстоўвайце картку "Пошук", калі вы не ўпэўнены, дзе дакладна трэба шукаць канкрэтны параметр настаўлення.
|
|
181. |
KDE version:
|
|
2008-10-22 |
Версія KDE:
|
|
182. |
User:
|
|
2008-10-22 |
Карыстальнік:
|
|
183. |
Hostname:
|
|
2008-10-22 |
Вузел:
|
|
184. |
System:
|
|
2008-10-22 |
Сістэма:
|
|
185. |
Release:
|
|
2008-10-22 |
Выпуск:
|
|
186. |
Machine:
|
|
2008-10-22 |
Архітэктура:
|
|
188. |
<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br /><br />Click <a href = "kinfocenter/index.html">here</a> to read the general Info Center manual.
|
|
2008-10-22 |
<h1>Інфармацыйны Цэнтр KDE</h1>Для актыўнага інфармацыйнага модуля адсутнічае хуткая дапамога.<br><br>Націсніце <a href = "kinfocenter/index.html">тут</a>, каб чытаць агульную даведку па Інфармацыйным Цэнтры.
|
|
189. |
<big><b>Loading...</b></big>
|
|
2008-10-22 |
<big><b>Загрузка...</b></big>
|
|
190. |
There are unsaved changes in the active module.
Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes?
|
|
2008-10-22 |
У актыўным модулі засталіся незахаваныя змены.
Вы хочаце ўжыць гэтыя змены перад запускам новага модуля ці адхіліць гэтыя змены?
|
|
191. |
There are unsaved changes in the active module.
Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard the changes?
|
|
2008-10-22 |
У актыўным модулі засталіся незахаваныя змены.
Вы хочаце ўжыць гэтыя змены перад выхадам з Цэнтра Кіравання ці адхіліць гэтыя змены?
|
|
192. |
Unsaved Changes
|
|
2008-10-22 |
Незахаваныя змены
|
|
194. |
The KDE Info Center
|
|
2008-10-22 |
Інфармацыйны Цэнтр KDE
|
|
195. |
(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers
|
|
2008-10-22 |
(c) 1998-2004, Распрацоўшчыкі Цэнтра кіравання KDE
|
|
197. |
Current Maintainer
|
|
2008-10-22 |
Цяперашні адказны
|
|
198. |
Helge Deller
|
|
2008-10-22 |
Хельге Дэллер
|
|
200. |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2008-10-22 |
Матыяс Хёльцэр-Клюпфэл
|
|
201. |
Matthias Elter
|
|
2008-10-22 |
Матыас Эльтэр
|
|
202. |
Matthias Ettrich
|
|
2008-10-22 |
Матыяс Эттрых
|
|
203. |
Waldo Bastian
|
|
2008-10-22 |
Вальдо Басціян
|
|
205. |
The currently loaded configuration module.
|
|
2008-10-22 |
Адкрыты модуль настаўлення.
|
|
206. |
Your names
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-22 |
Eugene Zelenko,Yevgeny Gromov, Ігар Грачышка
|
|
207. |
Your emails
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-22 |
greendeath@mail.ru,yevgeny@tut.by, ihar.hrachyshka@gmail.com
|
|
208. |
About Current Module
|
|
2008-10-22 |
Пра гэты модуль
|
|
209. |
&Report Bug...
|
|
2008-10-22 |
&Паведаміць пра памылку...
|
|
210. |
About %1
|
|
2008-10-22 |
Пра %1
|
|
211. |
Report Bug on Module %1...
|
|
2008-10-22 |
Паведаміць пра памылку ў модулі %1...
|