Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
817 of 225 results
8.
Poll
Interroga
Translated and reviewed by Giovanni Venturi
Located in browsedialog.cpp:45
9.
From:
Da:
Translated and reviewed by Giovanni Venturi
Located in browsedialog.cpp:48
10.
To:
A:
Translated and reviewed by Giovanni Venturi
Located in browsedialog.cpp:49
11.
Browse Address
Indirizzo di ricerca
Translated and reviewed by Giovanni Venturi
Located in browsedialog.cpp:62
12.
<b>Server name (ServerName)</b>
<p>
The hostname of your server, as advertised to the world.
By default CUPS will use the hostname of the system.</p>
<p>
To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>
<p>
<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Nome del server (ServerName)</b>
<p>
Il nome del computer del tuo server, come annunciato al mondo.
In modo predefinito CUPS userà il nome del computer del tuo sistema.</p>
<p>
Per impostare il server predefinito usato dai client, vedi il file client.conf.</p>
<p>
<i>esempio</i>: nomemiocomputer.dominio.com</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:1
13.
<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>
<p>
The email address to send all complaints or problems to.
By default CUPS will use "root@hostname".</p>
<p>
<i>ex</i>: root@myhost.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Server dell'amministratore (ServerAdmin)</b>
<p>
L'indirizzo email per mandare tutti i reclami o i problemi.
In modo predefinito CUPS userà "root@hostname".</p>
<p>
<i>es</i>: root@nomemiocomputer.com</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:11
14.
<b>Access log (AccessLog)</b>
<p>
The access log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/access_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Log di accesso (AccessLog)</b>
<p>
Il file di log degli accessi; se questo non inizia con il carattere / in alto a sinistra
allora si presume che si riferisca a ServerRoot, e in modo predefinito userà
"/var/log/cups/access_log".</p>
<p>
Puoi anche usare il nome speciale <b>syslog</b> per mandare l'output al
file o al demone di syslog.</p>
<p>
<i>es</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:19
15.
<b>Data directory (DataDir)</b>
<p>
The root directory for the CUPS data files.
By default /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Cartella dei dati (DataDir)</b>
<p>
La cartella di amministratore per i file di dati CUPS.
In modo predefinito userà /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>es</i>: /usr/share/cups</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:31
16.
<b>Default character set (DefaultCharset)</b>
<p>
The default character set to use. If not specified,
defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in
HTML documents...</p>
<p>
<i>ex</i>: utf-8</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Insieme di caratteri predefiniti (DefaultCharset)</b>
<p>
L'insieme di caratteri predefiniti imposti per l'uso. Se non specificato,
in modo predefinito userà utf-8. Nota che ciò può anche essere sovrascritto in
documenti HTML...</p>
<p>
<i>es</i>: utf-8</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:39
17.
<b>Default language (DefaultLanguage)</b>
<p>
The default language if not specified by the browser.
If not specified, the current locale is used.</p>
<p>
<i>ex</i>: en</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Linguaggio predefinito (DefaultLanguage)</b>
<p>
Il linguaggio predefinito se non specificato dal browser.
Se non specificato, è usato quello corrente locale.</p>
<p>
<i>es</i>: en</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:48
817 of 225 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claudio Arseni, Fabio Isgrò, Francesco Usseglio, Giovanni Venturi, Jijua.