Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
1827 of 225 results
18.
<b>Document directory (DocumentRoot)</b>
<p>
The root directory for HTTP documents that are served.
By default the compiled-in directory.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cupsd.conf.template.cpp:56
19.
<b>Error log (ErrorLog)</b>
<p>
The error log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/error_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Log di errore (ErrorLog)</b>
<p>
Il file di errore dei log; se non comincia con un carattere / in alto a sinistra
allora si presume che si riferisca a ServerRoot, e in modo predefinito è
"/var/log/cups/error_log".</p>
<p>
Puoi usare anche il nome speciale <b>syslog</b> per inviare l'output al
file o al demone di syslog.</p>
<p>
<i>es</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:64
20.
<b>Font path (FontPath)</b>
<p>
The path to locate all font files (currently only for pstoraster).
By default /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Percorso dei tipi di carattere (FontPath)</b>
<p>
Il percorso per localizzare tutti i file dei tipi di carattere (attualmente solo per pstoraster).
Il percorso predefinito è /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>es</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:76
21.
<b>Log level (LogLevel)</b>
<p>
Controls the number of messages logged to the ErrorLog
file and can be one of the following:</p>
<ul type=circle>
<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>
<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>
<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>
<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>
<li><i>error</i>: Log only errors.</li>
<li><i>none</i>: Log nothing.</li>
</ul><p>
<i>ex</i>: info</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Livello di log (LogLevel)</b>
<p>
Controlla il numero di messaggi registrati nel file di "Errore dei Log"
e può essere uno dei seguenti:</p>
<ul type=circle>
<li><i>debug2</i>: Registra tutto.</li>
<li><i>debug</i>: Registra quasi tutto.</li>
<li><i>info</i>: Registra tutte le richieste e i cambiamenti di stato.</li>
<li><i>warn</i>: Registra errori e avvertimenti.</li>
<li><i>error</i>: Registra solo errori.</li>
<li><i>none</i>: Non registra niente.</li>
</ul><p>
<i>es</i>: info</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:84
22.
<b>Max log size (MaxLogSize)</b>
<p>
Controls the maximum size of each log file before they are
rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>
<p>
<i>ex</i>: 1048576</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Massima dimensione del file di log (MaxLogSize)</b>
<p>
Controlla la massima dimensione di ciascun file di log prima di farli
ruotare. Dimensione predefinita posta a 1048576 byte (1MByte). Imponi a 0 per disabilitare la rotazione dei log.</p>
<p>
<i>es</i>: 1048576</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:99
23.
<b>Page log (PageLog)</b>
<p>
The page log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/page_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Pagina di log (PageLog)</b>
<p>
La pagina del file di log; se non inizia con un / in alto a sinistra
allora si considera riferito a ServerRoot. Imposto in modo predefinito a
"/var/log/cups/page_log".</p>
<p>
Puoi usare anche un nome speciale <b>syslog</b> per mandare l'output al
file o al demone di syslog.</p>
<p>
<i>es</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:107
24.
<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job history after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>
<p>
<i>ex</i>: Yes</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Preserva la cronologia dei lavori (PreserveJobHistory)</b>
<p>
In ogni caso per preservare la cronologia dei lavori dopo che un
lavoro è terminato, annullato, o interrotto. Sì è l'opzione predefinita.</p>
<p>
<i>es</i>: Sì</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:119
25.
<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job files after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>
<p>
<i>ex</i>: No</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Preserva i file dei lavori (PreserveJobFiles)</b>
<p>
In ogni caso per preservare i file dei lavori dopo che un
lavoro è terminato, annullato, o interrotto. L'opzione predefinita è No.</p>
<p>
<i>es</i>: No</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:127
26.
<b>Printcap file (Printcap)</b>
<p>
The name of the printcap file. Default is no filename.
Leave blank to disable printcap file generation.</p>
<p>
<i>ex</i>: /etc/printcap</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>File printcap (Printcap)</b>
<p>
Il nome del file printcap. L'opzione predefinita è senza nome del file.
Lascia vuoto per disabilitare la generazione del file printcap.</p>
<p>
<i>es</i>: /etc/printcap</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:135
27.
<b>Request directory (RequestRoot)</b>
<p>
The directory where request files are stored.
By default /var/spool/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Cartella delle richieste (RequestRoot)</b>
<p>
La cartella dove i file di richiesta sono memorizzati.
Il percorso predefinito è /var/spool/cups.</p>
<p>
<i>es</i>: /var/spool/cups</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:143
1827 of 225 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claudio Arseni, Fabio Isgrò, Francesco Usseglio, Giovanni Venturi, Jijua.