Translations by xx

xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-12-21
É livre para modificar, alargar e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sobre os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sobre esta licença.
11.
This chapter contains information on the applications used in order to connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term <emphasis>Internet</emphasis> will refer to Web browsers, Email clients, chat clients, and BitTorrent clients.
2009-12-21
Este capítulo contém informação sobre as aplicações usadas para se conectar à Internet. Para o propósito desde guia, o termo <emphasis>Internet</emphasis> refere-se aos Navegadores, clientes de Email, clientes de chat, e clientes de BitTorrent.
13.
The default web browser for Kubuntu is <application>Konqueror</application>. To read more about <application>Konqueror</application>, please review the <ulink type="help" url="help:/konqueror">Konqueror Handbook</ulink>.
2009-08-28
O navegador web padrão para o Kubuntu é o <application>Konqueror</application>. Para ler mais sobre o <application>Konqueror</application>, por favor leia o <ulink type="help" url="help:/konqueror">Manual do Konqueror</ulink>.
14.
There are many different types of web browsers located in the Ubuntu repositories. From text based browsers to the famous <application>Firefox</application> and <application>Opera</application> browsers, Kubuntu has you covered.
2009-08-28
Existem muitos navegadores web localizado nos repositórios Ubuntu. Navegadores como os famosos <application>Firefox</application> e <application>Opera</application> estão disponiveis para o Kubuntu.
18.
Open <application>Konqueror</application> by going to <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
2009-08-28
Abra o <application>Konqueror</application> clicando em <menuchoice>Lançador de Aplicações<guimenu></guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navegador Web</guimenuitem></menuchoice>.
22.
You can import IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Import</guilabel> menu.
2009-09-17
Pode importar Favoritos de IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, assim como todas as Sessões quebradas seleccionando a opção no menu <guilabel>Importar</guilabel>.
25.
In <application>Bookmark Editor</application> go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoice>.
2009-11-17
No <application>Editor de Marcadores</application> vá até <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guisubmenu>Exportar</guisubmenu></menuchoice>.
2009-09-17
No <application>Editor de Favoritos</application> vá até <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guisubmenu>Exportar</guisubmenu></menuchoice>.
27.
You can export to IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu.
2009-12-21
Você pode exportar para o IE, Opera, Mozilla, Netscape, ou favoritos em HTML seleccionando a escolha desejada no menu <guilabel>Exportar</guilabel>
30.
Application Launcher
2009-08-28
Lançador de Aplicações
32.
Web Browser
2009-08-28
Navegador da Web
33.
<application>Firefox</application> 3 is the third generation award-winning Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not installed by default on your Kubuntu system. Please follow the directions below in order to install <application>Firefox</application>.
2009-08-28
<application>Firefox</application> 3 é a terceira versão do premiado navegador Web criado pela Mozilla . O <application>Firefox</application> por defeito não se encontra instalado no seu sistema Kubunbtu. Por favor siga as instruções abaixo indicadas para instalar o <application>Firefox</application>.
38.
In the left hand window select <guilabel>Internet</guilabel>.
2009-12-21
Na janela da esquerda, seleccione <guilabel>Internet</guilabel>.
40.
Once installation is complete press the <guibutton>Quit</guibutton> button to close <application>Add/Remove Programs</application>.
2009-12-21
Assim que a instalação concluir, pressione o botão <guibutton>Sair</guibutton> para fechar o <application>Adicionar/Remover Programas</application>.
43.
Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>.
2009-11-17
Abra o<application>Gestor de Marcadores</application> clicando em <menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu><guimenuitem>Organizar Marcadores...</guimenuitem></menuchoice>.
47.
Close the <application>Bookmarks Manager</application> application.
2009-09-17
Feche a aplicação <application>Gestor de Favoritos</application> .
51.
Email Clients
2009-09-17
Clientes de Email
52.
Options are endless when it comes to email clients for Linux systems. With Kubuntu you are presented with <application>KMail</application> by default either as a standalone or a part of the <application>Kontact</application> personal information manager. Other popular Linux clients include <application>Mozilla Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, <application>Mailody</application>, and even <application>Mutt</application> the command line client.
2009-09-17
As opções são infinitas no que diz respeito a clientes de email para sistemas Linux. No Kubuntu é-lhe oferecido o <application>KMail</application> por omissão seja independentemente ou como parte integrante do gestor de informações pessoais <application>Kontact</application>. Outros clientes para Linux muito populares incluem o <application>Mozilla Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, <application>Mailody</application> e até o cliente em linha de comando <application>Mutt</application>.
55.
Personal Information Manager (Kontact)
2009-09-17
Gestor de informação pessoal (Kontact)
57.
<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon support.
2009-09-17
<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, e DIGEST-MD5 suportam ligações seguras.
58.
<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and encryption support.
2009-09-17
<acronym>PGP</acronym> e <acronym>GnuPG</acronym> suportam assinaturas digitais e encriptações.
59.
<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, search and filter functions, spell checking, and more.
2009-09-17
Leitura de <acronym>HTML</acronym>, filtro de spam, conjuntos de caracteres internos, funções de busca e filtro, verificação ortográfica e mais.
61.
More information on <application>KMail</application> and configuration can be located in <ulink type="help" url="help:/kmail">The KMail Handbook</ulink>. If you plan on using <application>KMail</application> within <application>Kontact</application> also refer to <ulink type="help" url="help:/kontact">The Kontact Handbook</ulink>.
2009-11-17
Mais informações sobre o <application>KMail</application> e configuração podem ser localizadas em <ulink type="help" url="help:/kmail">Manual do KMail</ulink>. Se pretender usar o <application>KMail</application> dentro do <application>Kontact</application>, consulte também o <ulink type="help" url="help:/kontact">Manual do Kontact</ulink>.
66.
<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)
2009-09-17
<acronym>AIM</acronym> (Mensagens Instantâneas AOL)
70.
<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)
2009-09-17
<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)
75.
<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging (<acronym>IM</acronym>) client. It provides you all of the functionality similar to that of other popular <acronym>IM</acronym> clients today. With <application>Kopete</application> you can setup accounts for: <placeholder-1/>
2009-11-17
<application>Kopete</application> é o mensageiro instantâneo (<acronym>IM</acronym>) do KDE. Fornece funcionalidades semelhantes às de outros populares clientes de <acronym>IM</acronym>. Com o <application>Kopete</application> pode configurar contas para: <placeholder-1/>
76.
More help is available in the <ulink type="help" url="help:/kopete">Kopete Handbook</ulink>.
2009-09-17
Mais ajuda está disponível no <ulink type="help" url="help:/kopete">Manual do Kopete</ulink>.
78.
IRC Client (Quassel IRC)
2009-09-17
Cliente de IRC (Quassel IRC)
86.
Plugin Installation
2009-09-17
Instalação de Plugin
99.
Konqueror's extra step
2009-09-17
Etapas extras no Konqueror
102.
<application>Gnash</application> is the free software version of the <productname>Adobe Flash Player</productname>. It is currently in a <emphasis>beta</emphasis> condition and still has issues with many sites who utilize Flash.
2009-09-17
<application>Gnash</application> é a versão em software livre do <productname>Adobe Flash Player</productname>. Está actualmente na condição <emphasis>beta</emphasis> e ainda apresenta problemas em alguns sítios que utilizam Flash.
103.
Install Gnash for Konqueror
2009-09-17
Instalar Gnash para o Konqueror