Translations by xx
xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2009-12-21 |
É livre para modificar, alargar e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sobre os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sobre esta licença.
|
|
11. |
This chapter contains information on the applications used in order to connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term <emphasis>Internet</emphasis> will refer to Web browsers, Email clients, chat clients, and BitTorrent clients.
|
|
2009-12-21 |
Este capítulo contém informação sobre as aplicações usadas para se conectar à Internet. Para o propósito desde guia, o termo <emphasis>Internet</emphasis> refere-se aos Navegadores, clientes de Email, clientes de chat, e clientes de BitTorrent.
|
|
13. |
The default web browser for Kubuntu is <application>Konqueror</application>. To read more about <application>Konqueror</application>, please review the <ulink type="help" url="help:/konqueror">Konqueror Handbook</ulink>.
|
|
2009-08-28 |
O navegador web padrão para o Kubuntu é o <application>Konqueror</application>. Para ler mais sobre o <application>Konqueror</application>, por favor leia o <ulink type="help" url="help:/konqueror">Manual do Konqueror</ulink>.
|
|
14. |
There are many different types of web browsers located in the Ubuntu repositories. From text based browsers to the famous <application>Firefox</application> and <application>Opera</application> browsers, Kubuntu has you covered.
|
|
2009-08-28 |
Existem muitos navegadores web localizado nos repositórios Ubuntu. Navegadores como os famosos <application>Firefox</application> e <application>Opera</application> estão disponiveis para o Kubuntu.
|
|
18. |
Open <application>Konqueror</application> by going to <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-08-28 |
Abra o <application>Konqueror</application> clicando em <menuchoice>Lançador de Aplicações<guimenu></guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navegador Web</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
22. |
You can import IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Import</guilabel> menu.
|
|
2009-09-17 |
Pode importar Favoritos de IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, assim como todas as Sessões quebradas seleccionando a opção no menu <guilabel>Importar</guilabel>.
|
|
25. |
In <application>Bookmark Editor</application> go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
2009-11-17 |
No <application>Editor de Marcadores</application> vá até <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guisubmenu>Exportar</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
2009-09-17 |
No <application>Editor de Favoritos</application> vá até <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guisubmenu>Exportar</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
27. |
You can export to IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu.
|
|
2009-12-21 |
Você pode exportar para o IE, Opera, Mozilla, Netscape, ou favoritos em HTML seleccionando a escolha desejada no menu <guilabel>Exportar</guilabel>
|
|
30. |
Application Launcher
|
|
2009-08-28 |
Lançador de Aplicações
|
|
32. |
Web Browser
|
|
2009-08-28 |
Navegador da Web
|
|
33. |
<application>Firefox</application> 3 is the third generation award-winning Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not installed by default on your Kubuntu system. Please follow the directions below in order to install <application>Firefox</application>.
|
|
2009-08-28 |
<application>Firefox</application> 3 é a terceira versão do premiado navegador Web criado pela Mozilla . O <application>Firefox</application> por defeito não se encontra instalado no seu sistema Kubunbtu. Por favor siga as instruções abaixo indicadas para instalar o <application>Firefox</application>.
|
|
38. |
In the left hand window select <guilabel>Internet</guilabel>.
|
|
2009-12-21 |
Na janela da esquerda, seleccione <guilabel>Internet</guilabel>.
|
|
40. |
Once installation is complete press the <guibutton>Quit</guibutton> button to close <application>Add/Remove Programs</application>.
|
|
2009-12-21 |
Assim que a instalação concluir, pressione o botão <guibutton>Sair</guibutton> para fechar o <application>Adicionar/Remover Programas</application>.
|
|
43. |
Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-11-17 |
Abra o<application>Gestor de Marcadores</application> clicando em <menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu><guimenuitem>Organizar Marcadores...</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
47. |
Close the <application>Bookmarks Manager</application> application.
|
|
2009-09-17 |
Feche a aplicação <application>Gestor de Favoritos</application> .
|
|
51. |
Email Clients
|
|
2009-09-17 |
Clientes de Email
|
|
52. |
Options are endless when it comes to email clients for Linux systems. With Kubuntu you are presented with <application>KMail</application> by default either as a standalone or a part of the <application>Kontact</application> personal information manager. Other popular Linux clients include <application>Mozilla Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, <application>Mailody</application>, and even <application>Mutt</application> the command line client.
|
|
2009-09-17 |
As opções são infinitas no que diz respeito a clientes de email para sistemas Linux. No Kubuntu é-lhe oferecido o <application>KMail</application> por omissão seja independentemente ou como parte integrante do gestor de informações pessoais <application>Kontact</application>. Outros clientes para Linux muito populares incluem o <application>Mozilla Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, <application>Mailody</application> e até o cliente em linha de comando <application>Mutt</application>.
|
|
55. |
Personal Information Manager (Kontact)
|
|
2009-09-17 |
Gestor de informação pessoal (Kontact)
|
|
57. |
<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon support.
|
|
2009-09-17 |
<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, e DIGEST-MD5 suportam ligações seguras.
|
|
58. |
<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and encryption support.
|
|
2009-09-17 |
<acronym>PGP</acronym> e <acronym>GnuPG</acronym> suportam assinaturas digitais e encriptações.
|
|
59. |
<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, search and filter functions, spell checking, and more.
|
|
2009-09-17 |
Leitura de <acronym>HTML</acronym>, filtro de spam, conjuntos de caracteres internos, funções de busca e filtro, verificação ortográfica e mais.
|
|
61. |
More information on <application>KMail</application> and configuration can be located in <ulink type="help" url="help:/kmail">The KMail Handbook</ulink>. If you plan on using <application>KMail</application> within <application>Kontact</application> also refer to <ulink type="help" url="help:/kontact">The Kontact Handbook</ulink>.
|
|
2009-11-17 |
Mais informações sobre o <application>KMail</application> e configuração podem ser localizadas em <ulink type="help" url="help:/kmail">Manual do KMail</ulink>. Se pretender usar o <application>KMail</application> dentro do <application>Kontact</application>, consulte também o <ulink type="help" url="help:/kontact">Manual do Kontact</ulink>.
|
|
66. |
<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)
|
|
2009-09-17 |
<acronym>AIM</acronym> (Mensagens Instantâneas AOL)
|
|
70. |
<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)
|
|
2009-09-17 |
<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)
|
|
75. |
<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging (<acronym>IM</acronym>) client. It provides you all of the functionality similar to that of other popular <acronym>IM</acronym> clients today. With <application>Kopete</application> you can setup accounts for: <placeholder-1/>
|
|
2009-11-17 |
<application>Kopete</application> é o mensageiro instantâneo (<acronym>IM</acronym>) do KDE. Fornece funcionalidades semelhantes às de outros populares clientes de <acronym>IM</acronym>. Com o <application>Kopete</application> pode configurar contas para: <placeholder-1/>
|
|
76. |
More help is available in the <ulink type="help" url="help:/kopete">Kopete Handbook</ulink>.
|
|
2009-09-17 |
Mais ajuda está disponível no <ulink type="help" url="help:/kopete">Manual do Kopete</ulink>.
|
|
78. |
IRC Client (Quassel IRC)
|
|
2009-09-17 |
Cliente de IRC (Quassel IRC)
|
|
86. |
Plugin Installation
|
|
2009-09-17 |
Instalação de Plugin
|
|
99. |
Konqueror's extra step
|
|
2009-09-17 |
Etapas extras no Konqueror
|
|
102. |
<application>Gnash</application> is the free software version of the <productname>Adobe Flash Player</productname>. It is currently in a <emphasis>beta</emphasis> condition and still has issues with many sites who utilize Flash.
|
|
2009-09-17 |
<application>Gnash</application> é a versão em software livre do <productname>Adobe Flash Player</productname>. Está actualmente na condição <emphasis>beta</emphasis> e ainda apresenta problemas em alguns sítios que utilizam Flash.
|
|
103. |
Install Gnash for Konqueror
|
|
2009-09-17 |
Instalar Gnash para o Konqueror
|