Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Credits and License
|
|
2009-10-10 |
Créditos e licenza
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2011-10-01 |
Este documento está dispoñíbel baixo a Licenza Creative Commons CompartirIgual 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
2009-10-10 |
Este documento está dispoñible baixo a Licenza Creative Commons Compartir-Igual 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2009-10-10 |
Ten liberdade para modificar, ampliar e mellorar o código fonte da documentación de Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo esta mesma licenza.
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2009-10-10 |
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA ; nin garantía implícita de CALIDADE COMERCIAL ou de IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
|
|
10. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2009-10-10 |
O proxecto de documentación de Ubuntu
|
|
11. |
This chapter contains information on printers and scanners.
|
|
2009-10-10 |
Este capítulo contén información acerca das impresoras e escáneres.
|
|
12. |
Printing
|
|
2009-10-10 |
Impresoras
|
|
15. |
The <application>HP Device Manager</application> eases the configuration of <acronym>HP</acronym> Multifunction Devices (<acronym>MFD</acronym>s), printers that function as copiers and scanners, as well as other <acronym>HP</acronym> printers. It is recommended that if you have a direct connection via <acronym>USB</acronym>, <acronym>LPT</acronym> (parallel port), or network (direct connection or JetDirect) that you use this application. This application does not work with printers set up on a shared network printer using <application>Samba</application>, if your printer is configured this way, it is recommended that you see <xref linkend="print-network"/>.
|
|
2009-10-22 |
O <application>Xestor de dispositivos de HP</application> facilita a configuración dos Dispositivos multifunción de <acronym>HP</acronym> (<acronym>MFD</acronym>s), impresoras que funcionan como copiadoras e escáneres, así como doutras impresoras de <acronym>HP</acronym>. Recoméndase empregar este aplicativo de ter conexión directa mediante <acronym>USB</acronym>, <acronym>LPT</acronym> (porto paralelo) ou rede (conexión directa ou JetDirect), Este aplicativo non funciona con impresoras configuradas nunha rede compartida mediante <application>Samba</application>. Se a impresora está configuada así recoméndase ver <xref linkend="print-network"/>.
|
|
2009-10-10 |
O <application>Xestor de dispositivos de HP</application> facilita a configuración dos Dispositivos Multifunción de <acronym>HP</acronym> (<acronym>MFD</acronym>s), impresoras que funcionan como copiadoras e escáneres, así como doutras impresoras de <acronym>HP</acronym>. Recoméndase empregar esta aplicación de ter conexión directa mediante <acronym>USB</acronym>, <acronym>LPT</acronym> (porto paralelo) ou rede (conexión directa ou JetDirect), Esta aplicación non funciona con impresoras configuradas nunha rede compartida mediante <application>Samba</application>. Se a impresora está configuada así recoméndase ver <xref linkend="print-network"/>.
|
|
16. |
To open the <application>HP Device Manager</application>, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and when prompted with the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog, type in <userinput>printer toolbox</userinput> followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button or pressing the <keycap>Enter</keycap> key. If it is your first time opening the application, you will receive the <guilabel>No Installed HP Devices Found</guilabel> dialog. You will be presented with three choices; <guibutton>Setup Device...</guibutton>, <guibutton>CUPS Web Interface</guibutton>, and <guibutton>Close</guibutton>. To setup your printer select the <guibutton>Setup Device...</guibutton> button. When prompted for a password, enter your user password and then press the <guibutton>OK</guibutton> button. At this point you would select the option that suits your configuration and follow through with the setup. The <application>HP Device Manager</application> has the ability to automatically detect any attached devices, or to scan your network for any compatible devices.
|
|
2009-10-22 |
Para abrir o <application>Xestor de dispositivos de HP</application>, prema <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> e, cando apareza o diálogo <guilabel>Executar orde</guilabel>, escriba <userinput>printer toolbox</userprint> seguido do botón <guibutton>Aceptar</guibutton> ou premendo a tecla <keycap>Intro</keycap>. Se é a primeira vez que emprega o aplicativo verá o diálogo <guilabel>Non se atoparon dispositivos de HP instalados</guilabel>. Presentaránselle tres opcións: <guibutton>Configurar un dispositivo...</guibutton>, <guibutton>Interface web CUPS</guibutton> e <guibutton>Pechar</guibutton>. Para configurar a impresora, seleccione o botón <guibutton>Configurar un dispositivo</guibutton>. Cando se lle pida un contrasinal, escriba o seu contrasinal de usuario e prema o botón <guibutton>Aceptar</guibutton>. Nesta altura, seleccione a opción que se axeite á súa configuración e prosiga coa configuración. O <application>Xestor de dispositivos de HP</application> ten a capacidade de detectar automaticamente calquera dispositivo ligado e de procurar por dispositivos compatíbeis na rede local.
|
|
2009-10-22 |
Para abrir o <application>Xestor de dispositivos de HP</application>, prema <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> e, cando apareza o diálogo <guilabel>Executar comando</guilabel>, escriba <userinput>printer toolbox</userprint> seguido do botón <guibutton>Aceptar</guibutton> ou premendo a tecla <keycap>Intro</keycap>. Se é a primeira vez que emprega o aplicativo verá o diálogo <guilabel>Non se atoparon dispositivos de HP instalados</guilabel>. Presentaránselle tres opcións: <guibutton>Configurar un dispositivo...</guibutton>, <guibutton>Interface web CUPS</guibutton> e <guibutton>Pechar</guibutton>. Para configurar a impresora, seleccione o botón <guibutton>Configurar un dispositivo</guibutton>. Cando se lle pida un contrasinal, escriba o seu contrasinal de usuario e prema o botón <guibutton>Aceptar</guibutton>. Nesta altura, seleccione a opción que se axeite á súa configuración e prosiga coa configuración. O <application>Xestor de dispositivos de HP</application> ten a capacidade de detectar automaticamente calquera dispositivo ligado e de procurar por dispositivos compatíbeis na rede local.
|
|
17. |
For more information on the <application>HP Device Manager</application>, you can install the <application>hplip-docs</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for more information on installing extra applications. Once the <application>hplip-docs</application> are installed, they can be accessed by going to either <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></menuchoice> or directing your browser to <ulink url="file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html"/>.
|
|
2009-10-22 |
Para máis información acerca do <application>Xestor de dispositivos de HP</application>, pode instalar o paquete <application>hplip-docs</application. Consulte a documentación acerca de como <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Engadir aplicativos</ulink> para obter máis información acerca de como instalar aplicativos adicionais. Unha vez instalados <application>hplip-docs</application>, pódeos consultar desde <menuchoice><guimenu>Axuda</guimenu><guimenuitem>Contido...</guimenuitem></menuchoice> ou apuntando o seu navegador para<ulink url="file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html"/>.
|
|
18. |
Local Printing
|
|
2009-10-10 |
Impresión local
|
|
19. |
A local printer is one that is directly attached to your computer (as opposed to a network printer, discussed in the following section). To setup a new local printer:
|
|
2009-10-10 |
Unha impresión local é a que está conectada directamente ao seu computador (en oposición a unha impresora de rede, das que se fala máis abaixo). Para configurar unha impresora local nova:
|
|
20. |
Obtain the model name of your printer and ensure the printer is powered on.
|
|
2009-10-10 |
Consulte o nome do modelo da súa impresora e asegúrese de que está acendida.
|
|
26. |
Network Printing
|
|
2009-10-10 |
Impresora en rede
|
|
42. |
Testing a Printer
|
|
2009-10-10 |
Probar unha impresora
|
|
46. |
Sharing a Printer
|
|
2009-10-10 |
Compartir unha impresora
|
|
51. |
Scanning
|
|
2009-10-10 |
Escaneando
|
|
54. |
Scanner Installation and Configuration
|
|
2009-10-10 |
Instalación e configuración dun escáner
|
|
56. |
Installation Help
|
|
2009-10-10 |
Axuda para a instalación
|
|
57. |
Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for Kubuntu.
|
|
2009-10-22 |
Consulte como <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Engadir aplicativos</ulink> en Kubuntu.
|
|
58. |
Further scanner installation and configuration information
|
|
2009-10-10 |
Información adicional sobre a instalación e configuración de escáneres
|
|
60. |
Scanner manual installation
|
|
2009-10-10 |
Instalación manual do escáner
|
|
63. |
Locate your the correct driver for your scanner and uncomment it by removing/deleting the <filename>#</filename>.
|
|
2009-10-10 |
Localice o controlador correcto para o seu escáner e retírelle os comentarios eliminando/borrando o <filename>#</filename>.
|
|
64. |
Save and close the file.
|
|
2009-10-10 |
Garde e peche o ficheiro.
|