Translations by Grzegorz Kulik

Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 143 results
1.
Installer Boot Help Screens
2019-05-29
Ekrany pōmocy programu startu
2.
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
2019-05-29
Witōmy w ${DISTRIBUTION_NAME}!
5.
HELP INDEX
2019-05-29
INDEKS PŌMOCY
6.
KEY
2019-05-29
KNEFEL
7.
TOPIC
2019-05-29
TYMAT
8.
This page, the help index.
2019-05-29
Ta strōna - indeks pōmocy.
9.
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
2019-05-29
Wymogania do instalacyje ${DISTRIBUTION_NAME}.
10.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2019-05-29
Wymogania do ladowanio ${DISTRIBUTION_NAME}.
12.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2019-05-29
Ekstra spusoby ladowanio; ôdzyskowanie poprzniōnego systymu.
13.
Special boot parameters, overview.
2019-05-29
Ekstra parametry ladowanio - przeglōnd.
14.
Special boot parameters for special machines.
2019-05-29
Ekstra parametry ladowanio dlo niytypowych kōmputrōw.
15.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2019-05-29
Ekstra parametry ladowanio dlo ôbranych kōntrolerōw dyskōw.
16.
Special boot parameters for the install system.
2019-05-29
Ekstra parametry ladowanio do instalacyje systymu.
17.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2019-05-29
Ekstra parametry ladowanio do rozruchu systymu.
18.
How to get help.
2019-05-29
Jak dostać pōmoc.
19.
Copyrights and warranties.
2019-05-29
Prawa autorske i gwarancyje.
20.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2019-05-29
Naciś ôd F2 do F10, żeby ôbejzdrzeć dalsze informacyje, abo ENTER, żeby przejść do ${BOOTPROMPT}
21.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2019-05-29
Naciś ôd F2 do F10, żeby ôbejzdrzeć dalsze informacyje, abo Esc, coby zawrzić pōmoc.
22.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
2019-05-29
WYMOGANIA DO INSTALACYJE UBUNTU
23.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2019-05-29
Musisz mieć aby 32 megabajty pamiyńci RAM, żeby użyć tego programu instalacyjnego.
25.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2019-05-29
Wiyncyj informacyji znojdziesz we Podrynczniku Instalacyje abo FAQ (Nojczyńścij Stawianych Pytaniach). Ôba dokumynta sōm dostympne na zajcie Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
26.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
2019-05-29
Żeby używać tego systymu z płyty, musisz mieć aby 384 megabajtōw spamiyńci RŌM.
27.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
2019-05-29
Tyn systym ladowany z platy niy potrzebuje żodnego placu na dysku, ale jeźli mosz już założōne na dysku partycyje wymiany (swap), to ôn je użyje.
28.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2019-05-29
Wiyncyj informacyji znojdziesz w FAQ (nojczyńścij stawianych pytaniach). Dokumynt tyn idzie znojś na zajcie Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
29.
Thank you for choosing Ubuntu!
2019-05-29
Dziynkujymy za ôbranie Ubuntu!
30.
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2019-05-29
Naciś <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">Ctrl, F i 1</phrase> żeby przejś do indeksu pōmocy, abo ENTER, żeby przejś do ${BOOTPROMPT}
31.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2019-05-29
Naciś F1, żeby przejś do indeksu pōmocy, abo Esc, żeby zawrzić pōmoc.
32.
BOOT METHODS
2019-05-29
SPUSOBY LADOWANIO
33.
Available boot methods:
2019-05-29
Dostympne spusoby ladowanio:
34.
install
2019-05-29
install
35.
Install Ubuntu
2019-05-29
Instaluj Ubuntu
37.
expert
2019-05-29
expert
38.
Start the installation in expert mode, for maximum control.
2019-05-29
Zacznij instalacyjo w trybie eksperta, żeby mieć nojsrogszo kōntrola.
39.
cli
2019-05-29
Wiersz kōmynd
40.
cli-expert
2019-05-29
Wiersz kōmynd dlo eksperta
41.
Minimal command-line system install.
2019-05-29
Minimalno instalacyjo z wiersza kōmynd
42.
live
2019-05-29
live
43.
Try Ubuntu without any change to your computer
2019-05-29
Wyprōbuj Ubuntu bez zmian w kōmputrze
44.
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
2019-05-29
Laduj systym z platy. Jeźli chcesz, możesz zainstalować go niyskorzij bez użycie ikōny „Instaluj” na pulpicie.
45.
live-install
2019-05-29
Instalacyjo w trybie live
46.
Start the installation.
2019-05-29
Zacznij instalacyjo.
47.
memtest
2019-05-29
memtest
48.
Test memory
2019-05-29
Przetestuj pamiyńć
49.
Perform a memory test.
2019-05-29
Zacznij testowanie pamiyńci.
50.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
2019-05-29
Żeby użyć jednego z tych spusobōw ladowanio, wpisz jego miano w ôknie. Idzie za niōm tyż wpisać parametry ladowanio. Bez przikłod:
51.
boot: install acpi=off
2019-05-29
boot: install acpi=off
52.
boot: live acpi=off
2019-05-29
boot: live acpi=off
53.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
2019-05-29
Jak żeś niy je zicher, naciśniyńciym knefla Enter na ekranie ladowanio użyj wychodnego spusobu bez żodnych parametrōw.
54.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
2019-05-29
("Ubuntu" idzie zastōmpić inkszymi, pokrewnymi mianami systymu ôperacyjnego. To sztandardowy tekst pōmocy.)
55.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
2019-05-29
Żeby użyć jednego ze spusobōw ladowanio systymu, ôbier go z myni knefli kursora. Prziciś F4, żeby ôbrać alternatywny spusōb ladowanio i tryb instalacyje. Prziciś F6, żeby edytować parametry ladowanio. Prziciś F6 zaś, żeby ôbrać parametry ladowanio z wykazu nojczyńścij używanych.