Translations by Ugurcan377
Ugurcan377 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2010-05-08 |
Bu bir özgür yazılımdır; Kopyalama koşulları için GNU Genel Kamu Lisansı 2.sürüm
veya sonraki sürümlere bakınız.Herhangi bir garanti bulunmamaktadır.
|
|
4. |
Usage: %s [<option> ...] [<action>]
Options:
-a<debian-arch> set current Debian architecture.
-t<gnu-system> set current GNU system type.
-L list valid architectures.
-f force flag (override variables set in environment).
Actions:
-l list variables (default).
-e<debian-arch> compare with current Debian architecture.
-i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.
-q<variable> prints only the value of <variable>.
-s print command to set environment variables.
-u print command to unset environment variables.
-c <command> set environment and run the command in it.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
2010-05-08 |
Kullanım: %s [<option> ...] [<action>]
Ayarlar:
-a<debian-arch> mevcut Debian mimarisini ayarlayın
-t<gnu-system> mevcut GNU sistem tipini ayarlayın
-L geçerli mimarileri listeleyin
-f force flag(ortamda tanımlanmış değişkenleri geçersiz kıl).
Eylemler:
-l değişkenleri listeleyin(varsayılan)
-e<debian-arch> mevcut Debian mimarisiyle karşılaştır.
-i<arch-alias> mevcut Debian mimarisi <arch-alias> mı kontrol et
-q<variable> sadece <variable> 'in değerini yazdır.
-s ortam değişkenlerini ayarlayan yazdırma komutudur.
-u ortam değişkenlerini kaldıran yazdırma komutudur.
-c <command> ortamı ayarlayıp komutu içinde çalıştır.
--help bu yardım mesajını göster.
--version kullanılan sürümü göster
|
|
11. |
%s is not a supported variable name
|
|
2010-05-08 |
%s desteklenmeyen bir değişken ismidir.
|
|
14. |
-E and -W are deprecated, they are without effect
|
|
2010-05-08 |
-E ve -W onaylanmamıştır.etkisizdirler
|
|
16. |
cannot combine %s and %s
|
|
2010-05-08 |
%s ve %s birleştirilemiyor
|
|
18. |
fakeroot not found, either install the fakeroot
package, specify a command with the -r option, or run this as root
|
|
2010-05-08 |
fakeroot bulunamadı.fakeroot paketini yükleyin
,-r seçeneği ile komut belirtin veya bunu root olarak çalıştırın
|
|
20. |
unknown sign command, assuming pgp style interface
|
|
2010-05-08 |
bilinmeyen işaret komutu,pgp tarzı arayüz varsayılıyor
|
|
21. |
PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)
|
|
2010-05-08 |
PGP desteği onaylanmamıştır(README.feature-removal-schedule dosyasına bakın)
|
|
22. |
%s: use %s from environment: %s
|
|
2010-05-08 |
%s:ortamdaki %s 'i kullanmaktadır: %s
|
|
23. |
%s: set %s to default value: %s
|
|
2010-05-08 |
%s:%s 'i varsayılan değerine ayarla: %s
|
|
27. |
host architecture
|
|
2010-05-08 |
makine mimarisi
|
|
28. |
debian/rules is not executable: fixing that.
|
|
2010-05-08 |
debian/rules çalıştıralamaz:düzeltmek için
|
|
30. |
(Use -d flag to override.)
|
|
2010-05-08 |
(Geçersiz kılmak için -d bayrağını kullanın)
|
|
31. |
This is currently a non-fatal warning with -S, but
|
|
2010-05-08 |
Bu şu anda -S ile birlikte ölümcül olmayan bir hatadır,fakat
|
|
32. |
will probably become fatal in the future.
|
|
2010-05-08 |
ileride ölümcül bir hale gelebilir
|
|
33. |
it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it might contain undesired files.
|
|
2010-05-08 |
kaynak paketini temizlemeden oluşturmak kötü bir fikirdir.istenmeyen dosyalar bulundurabilir
|
|
34. |
Press the return key to start signing process
|
|
2010-05-08 |
işaretleme sürecine başlamak için enter tuşuna basın
|
|
35. |
Failed to sign .dsc and .changes file
|
|
2010-05-08 |
.dsc ve .changes dosyaları işaretlenemedi
|
|
38. |
source only upload: Debian-native package
|
|
2010-05-08 |
sadece kaynak yüklemesi: Debian-native package
|
|
40. |
source only upload (original source is included)
|
|
2010-05-08 |
sadece kaynak yüklemesi(özgün kaynak dahildir)
|
|
41. |
full upload (original source is included)
|
|
2010-05-08 |
tam yükleme(özgün kaynak dahildir)
|
|
42. |
binary only upload (no source included)
|
|
2010-05-08 |
sadece ikili yükleme(kaynak dahil değildir)
|
|
43. |
full upload; Debian-native package (full source is included)
|
|
2010-05-08 |
tam yükleme: Debian-native paketi(özgün kaynak dahildir)
|
|
44. |
binary and diff upload (original source NOT included)
|
|
2010-05-08 |
ikili ve diff yükleme(özgün kaynak dahil değildir)
|
|
45. |
Failed to sign .changes file
|
|
2010-05-08 |
.changes dosyası işaretlenemedi
|
|
46. |
unable to determine %s
|
|
2010-05-08 |
%s belirlenemedi
|
|
47. |
Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]
Options:
control-file control file to process (default: debian/control).
-B binary-only, ignore -Indep.
-d build-deps use given string as build dependencies instead of
retrieving them from control file
-c build-conf use given string for build conflicts instead of
retrieving them from control file
--admindir=<directory>
change the administrative directory.
-h show this help message.
|
|
2010-05-08 |
Kullanım: %s [<option> ...] [<control-file>]
Options:
control-file sürecin denetim dosyası (varsayılan: debian/control).
-B sadece ikili, -Indep 'i yoksay.
-d build-deps denetim dosyasından getirmek yerine verilen dizgiyi
kurulum bağımlılığı olarak kullan
-c build-conf denetim dosyasından getirmek yerine verilen dizgiyi
kurulum conflictleri olarak kullan
--admindir=<directory>
yönetim dizini değiştir.
-h bu yardım mesajını göster.
|
|
48. |
%s: Unmet build dependencies:
|
|
2010-05-08 |
%s: Karşılanmayan kurulum bağımlılığı
|
|
50. |
error occurred while parsing %s
|
|
2010-05-08 |
%s ayrıştırılırken hata oluştu
|
|
52. |
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>
Options:
-f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.
-h, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
2010-05-08 |
Kullanım: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>
Seçenekler:
-f<fileslistfile> debian/files yerine dosyaları buraya yazın.
-h, --help Bu yardım mesajını göster.
--version Kullanılan sürümü göster.
|
|
53. |
need exactly a filename, section and priority
|
|
2010-05-08 |
tam olarak dosya adı,bölüm ve önceliğe ihtiyaç duyuluyor
|
|
54. |
filename, section and priority may contain no whitespace
|
|
2010-05-08 |
dosya adı,bölüm ve öncelik alfabe dışı karakter içermeyebilir
|
|
63. |
%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages
|
|
2010-05-08 |
%s: arch-specific upload - arch-independent paketleri içermez
|
|
64. |
%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages
|
|
2010-05-08 |
%s: arch-indep upload - arch-specific paketleri içermez
|
|
67. |
duplicate files list entry for package %s (line %d)
|
|
2010-05-08 |
dosya listesini paket girişi için kopyala %s(line %d)
|
|
68. |
duplicate files list entry for file %s (line %d)
|
|
2010-05-08 |
dosya listesini dosya girişi için kopyala %s (line %d)
|