Translations by noguer

noguer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

651690 of 690 results
2607.
Remove '%s' from the list of active controllers
2007-06-23
Suprimeix «%s» de la llista de controladors actius
2634.
A file named '%s' already exists.
2007-06-23
Ja existeix un fitxer anomenat «%s».
2637.
You can drop dockable dialogs here
2007-09-11
Podeu arrossegar diàlegs aquí.
2671.
Help browser is missing
2008-10-17
No s'ha trobat el navegador de l'ajuda
2672.
The GIMP help browser is not available.
2008-10-17
El navegador de l'ajuda del GIMP no està disponible.
2673.
The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages.
2008-10-17
El connector per al navegador de l'ajuda del GIMP sembla ser que no està instal·lat. En el seu lloc podeu utilitzar un navegador web per a llegir les pàgines d'ajuda.
2674.
Help browser doesn't start
2008-10-17
El navegador de l'ajuda no ha funcionat
2675.
Could not start the GIMP help browser plug-in.
2008-10-17
No s'ha pogut iniciar el connector del navegador de l'ajuda del GIMP.
2676.
Use _Web Browser
2008-10-17
Utilitza un navegador _web
2677.
GIMP user manual is missing
2008-10-17
Falta el manual d'usuari del GIMP
2678.
_Read Online
2008-10-17
_Llegeix-lo del web
2679.
The GIMP user manual is not installed on your computer.
2008-10-17
El manual d'usuari del GIMP no està instal·lat en el vostre ordinador.
2680.
You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version.
2008-10-17
Podeu instal·lar el paquet addicional d'ajuda o bé canviar les vostres preferències per a utilitzar la versió en línia.
2713.
When enabled the dialog automatically follows the image you are working on.
2008-01-15
Si es marca l'opció, el diàleg seguirà automàticament la imatge amb la qual estigueu treballant.
2720.
The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI: %s
2007-06-23
No s'ha pogut convertir el nom de fitxer «%s» a un URI vàlid: %s
2722.
Pick a setting from the list
2008-10-17
Agafa una opció de la llista
2723.
Add settings to favorites
2008-10-17
Afegeix les opcions a preferits
2724.
_Import Settings from File...
2008-10-17
_Importa les opcions des d'un fitxer...
2725.
_Export Settings to File...
2008-10-17
_Exporta les opcions a un fitxer...
2726.
_Manage Settings...
2008-10-17
Gestiona les opcions...
2727.
Add Settings to Favorites
2008-10-17
Afegeix les opcions a preferits
2728.
Enter a name for the settings
2008-10-17
Poseu un nom a les opcions
2729.
Saved Settings
2008-10-17
Opcions desades
2730.
Manage Saved Settings
2008-10-17
Gestiona les opcions desades
2731.
Import settings from a file
2008-10-17
Importa les opcions des d'un fitxer
2732.
Export the selected settings to a file
2008-10-17
Exporta les opcions seleccionades en un fitxer
2733.
Delete the selected settings
2008-10-17
Suprimeix les opcions seleccionades
2753.
_Language:
2008-10-17
_Idioma:
2760.
Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog.
2008-10-17
Colors de primer pla i de fons. Els quadrats blancs i negres restableixen els colors. Les fletxes canvien els colors. Feu un clic per a obrir el diàleg de selecció de color.
2764.
Drag to an XDS enabled file-manager to save the image.
2007-06-23
Per a desar la imatge, arrossegueu-la a un gestor de fitxers compatible amb XSD.
2788.
Invalid UTF-8 data in file '%s'.
2007-06-23
Hi ha dades UTF-8 invàlides al fitxer «%s».
2801.
Linear histogram
2008-10-17
Histograma linial
2802.
Logarithmic histogram
2008-10-17
Histograma logarítmic
2813.
This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete.
2007-09-11
Aquest fitxer XCF està malmès! S'ha intentat llegir el màxim que s'ha pogut, però està incomplet.
2814.
This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it.
2007-09-11
Aquest fitxer XCF està malmès! Ni tan sols s'ha pogut salvar cap informació parcial de la imatge.
2820.
Opening '%s'
2007-06-23
S'està obrint «%s»
2822.
Saving '%s'
2007-06-23
S'està desant «%s»
2831.
Could not connect to GIMP.
2008-01-15
No s'ha pogut connectar al GIMP.
2832.
Make sure that the Toolbox is visible!
2008-01-15
Assegureu-vos que la caixa d'eines és visible.
2833.
Couldn't start '%s': %s
2007-06-23
No s'ha pogut iniciar «%s»: %s