|
20.
|
|
|
The local file URI '%s ' may not include a '#'
|
|
|
|
Pot ser que l'URI del fitxer local «%s » no incloga cap «#»
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../glib/gconvert.c:1884
|
|
103.
|
|
|
case-changing escapes (\l, \L, \u, \U) are not allowed here
|
|
|
|
ací no es permeten els escapaments que canvien entre majúscules i minúscules (\l,\L, \u, \U)
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../glib/gregex.c:275
|
|
121.
|
|
|
lookbehind assertion is not fixed length
|
|
|
|
l'asserció cap arrere no té llargada fixa
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:628
|
|
123.
|
|
|
conditional group contains more than two branches
|
|
|
|
el grup condicional conté més de dues branques
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:632
|
|
129.
|
|
|
\C not allowed in lookbehind assertion
|
|
|
|
no es permet \C en assercions cap arrere
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:653
|
|
167.
|
|
|
Failed to create pipe for communicating with child process (%s )
|
|
|
|
No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s )
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:433
|
|
182.
|
|
|
Failed to redirect output or input of child process (%s )
|
|
|
|
No s'ha pogut redirigir l'entrada o l'eixida del procés fill (%s )
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1563
|
|
215.
|
|
|
Key file contains key '%s ' in group '%s ' which has value that cannot be interpreted.
|
|
|
|
El fitxer de claus conté la clau «%s » en el grup «%s », que té un valor no interpretable.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
|
|
368.
|
|
|
Error binding to address: %s
|
|
|
|
S'ha produït un error en vincular-se a l'adreça: %s
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2168
|