Translations by Clytie Siddall
Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Shredder
|
|
2009-02-17 |
Shredder
|
|
~ |
invalid
|
|
2009-02-17 |
không hợp lệ
|
|
~ |
not selected
|
|
2009-02-04 |
chưa chọn ô bảng
|
|
~ |
%s percent
|
|
2008-08-20 |
phần trăm %s
|
|
~ |
column %d of %d
|
|
2008-08-20 |
cột %d trên %d
|
|
~ |
Prints debug information about the currently active application to the console where Orca is running.
|
|
2008-08-20 |
In thông tin gỡ lỗi về ứng dụng hoạt động hiện thời ra bàn giao tiếp nơi Orca đang chạy.
|
|
~ |
Centered
Proportional
Push
None
|
|
2008-01-16 |
Giữa lại
Tỷ lệ
Đẩy
Không có
|
|
~ |
Full Screen
Top Half
Bottom Half
Left Half
Right Half
Custom
|
|
2008-01-16 |
Toàn màn hình
Nửa bên trên
Nửa bên dưới
Nửa bên trái
Nửa bên phải
Tự chọn
|
|
~ |
%s %s pixel
%s %s pixels
|
|
2008-01-16 |
%s %s điểm ảnh
|
|
~ |
on item %d of %d
|
|
2008-01-16 |
trên mục %d trên %d
|
|
~ |
Centered
Push
None
|
|
2008-01-16 |
Giữa lại
Đẩy
Không có
|
|
~ |
None
Saturate red
Saturate green
Saturate blue
Desaturate red
Desaturate green
Desaturate blue
Positive hue shift
Negative hue shift
|
|
2008-01-16 |
Không có
Màu đỏ tối đa
Màu lục tối đa
Màu xanh tối đa
Màu đỏ tối thiểu
Màu lục tối thiểu
Màu xanh tối thiểu
Dời sắc màu về dương
Dời sắc màu về âm
|
|
~ |
Row %d, column %d.
|
|
2007-08-12 |
Hàng %d, cột %d.
|
|
~ |
Cell spans %d rows and %d columns
|
|
2007-08-12 |
Ô theo %d hàng và %d cột
|
|
~ |
%s link to %s
|
|
2007-08-12 |
liên kết %s tới %s
|
|
~ |
Line
Sentence
|
|
2007-08-12 |
Dòng
Câu
|
|
~ |
%d of %d item selected
%d of %d items selected
|
|
2007-08-12 |
%d trên %d mục đã chọn
|
|
~ |
Welcome
|
|
2007-03-23 |
Chúc mừng
|
|
~ |
Default
Uppercase
Hyperlink
|
|
2007-03-23 |
Mặc định
Chữ hoa
Siêu liên kết
|
|
~ |
tear off
|
|
2007-03-23 |
tách rời
|
|
~ |
None
Bilinear
|
|
2007-03-23 |
Không có
Tuyến kép
|
|
~ |
Please
|
|
2007-03-23 |
Xin hãy
|
|
~ |
selected
|
|
2007-03-23 |
đã chọn
|
|
~ |
Congratulations
|
|
2007-03-23 |
Chúc mừng
|
|
~ |
Assistant
|
|
2007-03-23 |
Trợ lý
|
|
~ |
not selected
|
|
2007-03-23 |
chưa chọn
|
|
2. |
Orca Screen Reader and Magnifier
|
|
2007-03-23 |
Bộ Đọc và Phóng To Màn Hình Orca
|
|
3. |
Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen
|
|
2008-08-20 |
Đưa ra thông tin trên màn hình như là tiếng nói hay chữ nổi Braille, hoặc phóng to màn hình
|
|
2008-01-16 |
Đưa ra thông tin trên màn hình như là tiếng nói hay chữ Braille, hoặc phóng to màn hình
|
|
2008-01-16 |
Đưa ra thông tin trên màn hình như là tiếng nói hay chữ Braille, hoặc phóng to màn hình
|
|
2007-08-12 |
Đưa ra thông tin trên màn hình như là tiếng nói hay chữ nổi, hoặc phóng to màn hình
|
|
4. |
Screen Reader and Magnifier
|
|
2010-03-30 |
Bộ đọc màn hình và kính lúp
|
|
5. |
Orca Preferences for %s
|
|
2007-08-12 |
Tùy thích Orca cho %s
|
|
6. |
Unbound
|
|
2008-01-16 |
Chưa kết hợp
|
|
7. |
No application has focus.
|
|
2007-08-12 |
Không có ứng dụng có tiêu điểm.
|
|
8. |
Starting Orca Preferences for %s.
|
|
2008-08-20 |
Đang khởi chạy Tùy thích Orca cho %s.
|
|
9. |
bookmark entered
|
|
2008-01-16 |
liên kết đã lưu
|
|
2007-09-20 |
liên kết lưu đã nhập
|
|
10. |
bookmark is current object
|
|
2008-01-16 |
liên kết lưu là đối tượng hiện tại
|
|
2007-09-20 |
liên kết lưu là đối tượng hiện thời
|
|
11. |
bookmark and current object have same parent
|
|
2008-01-16 |
liên kết lưu và đối tượng hiện tại có cùng mẹ
|
|
2007-09-20 |
liên kết lưu và đối tượng hiện thời có cùng cha
|
|
12. |
shared ancestor %s
|
|
2008-01-16 |
tổ tiên chung %s
|
|
2007-09-20 |
cùng tổ tiên %s
|
|
13. |
comparison unknown
|
|
2007-09-20 |
so sánh không rõ
|
|
14. |
bookmarks saved
|
|
2008-01-16 |
liên kết đã lưu vào đĩa
|
|
2007-09-20 |
các liên kết lưu đã được lưu
|
|
15. |
bookmarks could not be saved
|
|
2008-01-16 |
không thể lưu liên kết
|
|
2007-09-20 |
không thể lưu các liên kết lưu
|
|
16. |
(%d dialog)
(%d dialogs)
|
|
2008-08-20 |
(%d hộp thoại)
|