Translations by David Mignani
David Mignani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
15. |
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per staccare la scheda corrente. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale «disabled», non ci sarà alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
16. |
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per spostare la scheda corrente a sinistra. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale «disabled», non ci sarà alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
17. |
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per per spostare la scheda corrente a destra. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale «disabled», non ci sarà alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
47. |
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
|
|
2008-11-22 |
Se vero, il comando nel terminale sarà eseguito al posto della shell di login. (argv[0] avrà un trattino davanti.)
|
|
53. |
Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per aprire la finestra di dialogo di creazione del profilo. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
54. |
Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per chiudere una scheda. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
55. |
Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per chiudere una finestra. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
56. |
Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per copiare il testo selezionato negli appunti. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
57. |
Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per invocare l'aiuto. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
58. |
Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per ingrandire il carattere, espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
59. |
Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per rimpicciolire il carattere. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
60. |
Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per impostare il carattere alla dimensione normale. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
61. |
Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per aprire una nuova scheda. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
62. |
Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per aprire una nuova finestra. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
63. |
Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per incollare il contenuto degli appunti nel terminale. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
64. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda 1. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
65. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda 10. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
66. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda 11. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+. Se il'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non ci sarà nessun collegamento con tasti per questa azione.
|
|
82. |
Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2008-11-22 |
Scorciatoia da tastiera per impostare la visibilità della barra dei menù. Espressa nello stesso formato usato nei file di risorse per GTK+.Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "disabled", non c'è alcun collegamento con tasti per questa azione
|
|
115. |
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
|
|
2008-11-22 |
Lista dei profili noti a gnome-terminal. La lista contiene i nomi delle sottodirectory relative a /apps/gnome-terminal/profiles.
|
|
118. |
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in determining how much memory the terminal will use.
|
|
2008-11-22 |
Numero di righe da mantenere per scorrere all'indietro. È possibile scorrere all'indietro nel terminale di questo numero di righe; le righe in più vengono scartate. Prestare attenzione a questo parametro in quanto è il primo fattore nel determinare la quantità di memoria che userà il terminale.
|
|
120. |
Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal.
|
|
2008-11-22 |
Apre una finestra di dialogo quando una richiesta di risposta a «S/Key challenge» è rilevata e cliccata. Scrivendo la password nella finestra di dialogo questa viene spedita al terminale.
|
|
123. |
Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.
|
|
2008-11-22 |
Profilo da usare per l'apertura di una nuova finestra o scheda. Deve essere nella lista dei profili.
|
|
124. |
Profile to use for new terminals
|
|
2008-11-22 |
Profilo da usare per i nuovi terminali
|
|
131. |
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
|
|
2008-11-22 |
I possibili valori sono "system" per usare le impostazioni globali del lampeggio del cursore, oppure "on" o "off" per impostare il cursore in modo esplicito.
|
|
134. |
True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.
|
|
2008-11-22 |
Vero se la barra dei menù deve essere visualizzata nelle nuove finestre, per finestre/schede con questo profilo.
|
|
169. |
Editing Profile “%s”
|
|
2008-11-22 |
Modifica del profilo "%s"
|
|
172. |
Choose Palette Color %d
|
|
2008-11-22 |
Scegli colore della tavolozza %d
|
|
176. |
C_reate
|
|
2008-11-22 |
_Crea
|
|
2008-11-22 |
Crea
|
|
216. |
Select Background Image
|
|
2008-11-22 |
Seleziona l'immagine di sfondo
|